Sentence examples of "Рядом" in Russian with translation "cerca"

<>
Они живут рядом со школой. Ellos viven cerca de la escuela.
А Я-будущего даже нет рядом. Y la futura ni siquiera está cerca.
Рядом с моим домом есть парк. Hay un parque cerca de mi casa.
Мой дом находится рядом со школой. Mi casa está cerca de la escuela.
Том хочет быть рядом с тобой. Tom quiere estar cerca de ti.
Они живут в новом доме рядом с парком. Viven en una casa nueva cerca del parque.
Здесь вы видите пулю которая оказалась рядом с позвоночником. Aquí pueden ver la bala alojada bien cerca de la columna vertebral de esta persona.
Рядом с другими они положили стопки денег из монополии. A otras les pusieron cerca fajos de billetes del juego Monopolio.
Это пустыня на западе, рядом с границей с Пакистаном. Este es el desierto al oeste, cerca de la frontera con Pakistán.
Это горы Мандара, рядом с нигерийской границей Камеруна, Мокулек. Esto sucede en el macizo de Mandara, cerca de la frontera nigeriana con Camerún, en Mokoulek.
Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов. Y se construyen 2.000 nuevos hogares cerca de esta central eléctrica.
Она обладала таким качеством, что всегда хотелось быть рядом с ней. Tenía esta calidad humana que te hacía siempre desear estar cerca de ella.
Например, киви или вот эти ястребы, попавшие в ловушку рядом с Антарктидой. Como los kiwis, y estos halcones atrapados cerca de la Antártida.
Основная группа протестующих заняла позиции рядом с кухней лагеря, у центра парка. Un grupo central de manifestantes tomó posiciones cerca de la zona de cocina del campamento, cerca del centro del parque.
После смерти матери, он всегда держал свою младшую сестру рядом с собою. Desde el momento de la muerte de su madre, mantuvo a su joven hermana siempre cerca de él en todo momento.
Эпидемологи отлично знают, что дети, живущие рядом с текстильными предприятиями, чаще подвержены лейкимии. Y los epidemiólogos saben bien que los niños que viven cerca de fábricas textiles son más propensos a la leucemia.
Нет ни одной мемориальной доски жертвам Ленинградского КГБ рядом с местом их мучений. No hay una sola placa que conmemore a las víctimas de la KGB cerca del lugar donde sufrieron.
Когда видишь животных, обитающих рядом со струями воды температурой 500 градусов по Цельсию, Así que, estáis viendo animales que viven cerca de los 500 grados centígrados.
Так что, даже если мы о них не думаем, они всегда рядом с нами. Así que quizás no pensemos en ellos pero siempre están cerca.
поэтому я старался быть рядом, протянуть руку, похлопать по плечу или протянуть кусок шоколада. Así que uno tiene que quedarse cerca, tratar de llegar, acariciar su hombro o darle chocolate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.