Sentence examples of "Связь" in Russian with translation "relación"
Translations:
all908
vínculo215
conexión154
relación117
relaciones72
lazo57
comunicación57
asociación30
vinculación23
enlace19
nexo7
telecomunicación3
cohesión1
other translations153
Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
Debe haber alguna relación causa-efecto aquí.
Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства.
La relación de Al Ahmar con los yijadistas es un motivo de grave preocupación.
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века:
Esa relación se observó en los primeros años del siglo XX:
И здесь можно увидеть связь с выборами по расовому признаку.
Y ven la relación allí con los patrones de voto según criterios raciales.
Каждый имеет романтическую связь, имеет большой и разнообразный круг друзей.
Cada uno de ellos está en una relación romántica y cada uno de ellos tiene un gran repertorio de amigos.
Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Esta relación desequilibrada sigue teniendo ventajas para ambas partes.
И нам необходимо, что бы эта связь вернула нам надежду.
Y necesitamos esa relación para reflejar, para recuperar la esperanza.
Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью.
La segunda es que todavía tenía esta relación indirecta entre la oxitocina y la confiabilidad.
Какая именно существует связь между уровнями парниковых газов и температурами планеты?
¿Cuál es la relación exacta entre los niveles de gases de efecto invernadero y las temperaturas del planeta?
Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
La relación entre la economía china y el dólar australiano es otro ejemplo interesante.
Существует ли связь между футболом (и спортом вообще) и духом национализма и милитаризма?
¿Existe una relación entre el futbol (y los deportes en general) y el espíritu de nacionalismo y militarismo?
Связь между здоровьем океана и здоровьем человека основана на другой, весьма простой формулировке,
La relación entre la salud del océano y la salud humana está realmente basada en un par de refranes.
Но я бы не придавал этому слишком большого значения, это не полностью односторонняя связь.
Pero yo no le daría tanta importancia puesto que no se trata de una relación totalmente unilateral.
Не обязательно спать с проститутками или принимать наркотики, чтобы установить связь с организованной преступностью.
Usted no tiene que dormir con prostitutas o tomar drogas para estar en relación con el crimen organizado.
Но хотя эти технологии стали неотъемлемой частью их жизни, их связь с наукой остается отдаленной.
Han convertido dichas tecnologías en parte integrante de su vida, pero su relación con la ciencia ha seguido siendo distante.
А именно, когда устранена связь между возрастом человека и вероятностью его смерти в следующем году -
Es decir, fundamentalmente una eliminación de la relación entre qué edad tienes, y qué probabilidades tienes de morir el próximo año.
Есть связь между решка-орел-решка и решка-орел-орел и генетикой, и она в следующем.
Hay una relación entre cara-cruz-cara y cara-cruz-cruz en la genética, y es la siguiente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert