Sentence examples of "Узнав" in Russian with translation "saber"

<>
Ты крайне удивился бы, узнав, сколько яблок ты можешь купить на двести долларов. Te sorprenderías si supieras cuántas manzanas puedes comprar por doscientos dólares.
Теперь, вы не удивитесь, узнав, что правила в Северной Корее держат людей в темноте. Y no será sorprendente para ustedes saber que las reglas de Corea del Norte mantienen a sus habitantes a oscuras.
Вы удивитесь, узнав, что большинство стоящих во главе этих инициатив в Персидском Заливе - женщины. Quizá se sorprenderían al saber que la mayoría de la gente del Golfo que llevan adelante estas iniciativas culturales son mujeres.
Узнав, что результат теста положительный, мы должны взвесить правдоподобие, или вероятность, двух соревнующихся объяснений. Lo que tenemos que hacer, una vez que sabemos que la prueba es positiva es considerar la plausibilidad, o probabilidad, de dos explicaciones que compiten.
Большинство не-китайцев были бы удивлены, узнав, что в стране уже проходит большее количество выборов, чем в какой-либо другой стране мира. A la mayoría de los no chinos les sorprendería saber que el país ya celebra más elecciones que cualquier otro en el mundo.
Узнав, что я приглашён выступать здесь, на конференции TED, по теме брэндинга и спонсорства, я знал, что хочу сделать что-то немного необычное. Así que cuando supe que vendría aquí a hacer una TEDTalk sobre el mundo de las marcas y el patrocinio quise hacer algo un poco diferente.
Несмотря на все, произошедшее до этого, общественность и ее представители были ошеломлены, узнав, что банкиры систематически подрывали основы данного глобального ориентира рынка (к тому же с Лондоном в названии) из личной выгоды. A pesar de todo lo que había pasado anteriormente, el público y sus representantes se sorprendieron al saber que los banqueros, con el fin de obtener beneficios personales, habían socavado sistemáticamente las bases de un punto de referencia en el mercado mundial - un punto de referencia que además de todo lo que representa incluye el nombre de Londres en su denominativo en inglés.
Те из вас, кто умеет обращаться с цифровой техникой, те, кто действительно в этом разбирается, могут удивиться, узнав, что человек, известный всем по своим иллюстрациям к книге "Как устроены вещи" во время подготовки материалов, которые должны помочь вам понять, о чем я говорю, потратил 2 дня, пытаясь заставить свой компьютер работать с новым резаком. A aquellos de ustedes que están a gusto con las cosas digitales e incluso presumen sobre ello, les resultará divertido saber que, el tipo conocido por su libro "Cómo funcionan las cosas", mientras preparaba una parte de un panel informativo pasó dos días tratando de conectar su portátil con su nueva grabadora de CD.
Вероятно, мы не узнаем никогда. Quizás nunca lo sabremos.
Как мы об этом узнаем? Y cómo lo sabremos?
Мы узнали, что она ускоряется. Se supo que está acelerándose.
Могу я узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Я могу узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Могу я узнать ваше имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Я могу узнать ваше имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Этого нам никогда не узнать. Nunca lo sabremos.
Никто не узнает, что я здесь. Nadie sabrá que estoy aquí.
Как я узнал об этом автомобиле? ¿Cómo es que acerca de su auto?
Том не хотел, чтобы Мэри узнала. Tom no quería que lo supiera María.
Способ узнать, свой вы или нет. Una forma de saber si estás dentro o estás fuera.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.