Sentence examples of "Число" in Russian
Бастионом профсоюзов остался только государственный сектор, в котором число членов профсоюза составляет 35%.
Sólo el sector público, donde el índice de sindicalización es del 35%, ha seguido siendo un bastión.
Такое число, возможно, является рекордным, учитывая историю нескольких веков.
Probablemente esa cifra sea mayor que en cualquier época anterior.
Другие показатели - такие как резко снизившееся число сторонников, что выявляется в ходе опросов общественного мнения - подтверждают тот факт, что партии стали непопулярными.
Otros índices (como las nóminas de miembros, en rápido declive) confirman que los partidos se han hecho impopulares.
Восемь государств-членов сумели уменьшить число нарушений, по которым Комиссия завела на них дела, но еще у 17 стран имеется столько же или еще большее количество нарушений, чем в прошлом году в это же время.
Hay ocho Estados miembros que han podido reducir el número de casos de infracción que la Comisión presentó contra ellos, pero 17 tienen las mismas o más infracciones que las que tenían en estas fechas el año pasado.
И с тех пор число это возрасло, но мы ещё не знаем насколько.
Y las cifras han aumentado, pero no tenemos los datos aún.
Неожиданное возрождение профсоюзов в качестве политической силы особенно удивительно в Соединенных Штатах, где число членов профсоюза в частном секторе снизилось с 25% в 1975 году до 8% в настоящее время.
La repentina aparición de los sindicatos como fuerza política es particularmente sorprendente en los Estados Unidos, en donde el índice de sindicalización en el sector privado ha caído de 25% en 1975 a un 8% en la actualidad.
По оценкам ООН, с июля текущего года это число выросло на 60 тысяч человек в месяц.
Las Naciones Unidas estiman que, desde julio, la cifra aumentó en 60.000 personas por mes.
По данным последнего опроса в Аммане, Иордания, число людей, ставящих свою национальную идентичность выше мусульманской, составило 12%.
En Amman, Jordania, la cifra más reciente de quienes anteponen su identidad nacional a su identidad musulmana es del 12%.
Итак, в США с появлением лечения в середине 1990-х годов число ВИЧ-инфицированных детей снизилось на 80%.
En Estados Unidos desde el inicio del tratamiento a mediados de los 90s ha habido un descenso del 80% en la cifra de niños infectados con VIH.
И если вы добавите другие товары длительного пользования как автомобили и так далее, это число увеличивается более чем в два раза.
Y si hablamos de otros productos no perecederos como los autos y demás, la cifra es más del doble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert