Sentence examples of "веку" in Russian with translation "siglo"

<>
Кафка, писатель из Центральной Европы, затворник и провидец, открыл двадцатому веку свое имя. A pesar de su aparente desapego de la irrealidad de ese día, el solitario y visionario escritor centroeuropeo fue el hombre que le dio el hombre "kafkiano" a su siglo.
Эти четыре движущих силы соединяются вместе и создают большой переход от 20-го века, определяемого гипер-потреблением, к 21-му веку, определяемому совместным потреблением. Estos 4 factores se están fusionando para crear el gran cambio, lejos del híperconsumo del siglo XX, hacia el consumo colaborativo del siglo XXI.
принять Интернет с его неограниченными возможностями распространения информации или ограничить доступ в Интернет для правящей элиты и повернуться спиной к XXI веку, как это сделала Северная Корея. aceptar a Internet con sus posibilidades ilimitadas de difundir información o restringir el acceso a Internet a la elite gobernante y darle la espalda al siglo XXI, como ha hecho Norcorea.
Однако вскоре начались новые войны, прокатилась новая волна враждебности, так что уже к четвертому веку у христиан было больше причин опасаться друг друга, чем кого-то извне. Sin embargo, pronto surgieron otras hostilidades, y para el siglo IV, los cristianos tenían más que temer de ellos mismos que de los extraños.
Следующий президент США должен продемонстрировать более ясное понимание того, как он или она подготовит Америку к двадцать первому веку, в котором местные проблемы связаны с глобальными событиями, глобальные тенденции могут иметь местное значение, а международному авторитету Америки будет противостоять вновь обретенное влияние Азии. El próximo presidente de EE.UU. debe explicar mejor cómo preparará a Estados Unidos para un siglo veintiuno en que los problemas locales estarán vinculados a lo que ocurra a nivel mundial, en que las tendencias globales pueden tener implicancias locales, y la autoridad internacional de Estados Unidos se enfrentará a la nueva influencia de Asia.
Это проблема науки XXI века. Ese es un desafío para la ciencia del siglo 21.
Китай - это Америка этого века. China es los Estados Unidos de este siglo.
Настоящая трагедия нашего века такова: La verdadera tragedia del último siglo ha sido esta:
ради добрососедства преодолеть века неприязни. superar un antagonismo de siglos para construir un "buen vecindario".
Это было в ХХ веке. Entonces así fue el siglo XX.
Что ж, вернемся в XV век. Bien, volvamos al siglo XV.
Двадцатый век был трагичным для Европы. El siglo XX fue una tragedia para Europa.
Добро пожаловать в двадцать первый век. ¡Bienvenidos al siglo XXI!
Показательный судебный процесс века в Китае El juicio mediático del siglo en China
Это - американская трагедия начала 21 века: Ésa es la tragedia americana de comienzos del siglo XXI:
Руми, поэт-суфий 13 века, сказал: Rumi, un poeta sufí del siglo XIII, dice:
В XXI веке трамвай появился вновь. En el siglo XXI, el tranvía vuelve a resurgir.
И это в 21-м веке. Y esto en el siglo XXI.
В 19-м веке было рабство. En el siglo XIX fue la esclavitud.
Это было сделано в 11 веке. Fue construido en el siglo XI.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.