Sentence examples of "выбрать" in Russian
Translations:
all630
elegir373
escoger87
seleccionar43
optar35
seleccionarse15
encontrar11
optarse8
sacar7
other translations51
А потом мы можем выбрать лучший из вариантов.
Luego podemos decidir, entre muchas opciones, la mejor.
И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов?
¿Y cómo pueden juzgar los votantes a los dos candidatos?
Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию.
Puedo regresar, dar un brinco atrás a una sección especifica.
С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование.
La segunda opción para estas economías sería cubrirse mejor contra posibles contingencias.
Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю.
Y tienen que escojer las piezas que se superponen en el borde.
В подобной обстановке можно лишь выбрать меньшее из зол.
Es el terreno del "mal menor" en estos lugares corrompidos.
Однако для возрождения европейской мечты недостаточно всего лишь выбрать правильную личность.
No obstante, resucitar el sueño europeo exige no sólo la elección de un individuo.
И надо выбрать какую-то систему, чтобы их отразить на плоскости.
Y si vamos a utilizarlas, necesitamos un método.
Необходим был другой вид помощи, но выбрать ее форму было сложно.
Se necesitaba otro tipo de ayuda, pero resultaba difícil dilucidar qué forma debía adoptar.
Легко понять, что при подобном раскладе вариант оперирования выбрать так же легко.
Ahora piensen en esto.
Поэтому вам предлагают выбрать, что вы хотите слышать на том конце провода.
Entonces el servicio les da una opción de lo que quieren escuchar del otro lado.
Для быстрого и гарантированного претворения этих планов в жизнь правительство может выбрать немало путей.
Bien, para hacer que esto suceda con mayor rapidez y seguridad, hay unas cuantas formas en que el Gobierno puede ayudar.
Однажды я была в салоне красоты и пыталась выбрать между двумя светлыми оттенками розового.
Y así una vez estaba en un salón de belleza, e intentaba decidir entre dos tonos muy ligeros de rosa.
И люди вернулись к избирательным участкам, чтобы выбрать собственного президента, а не правовую систему.
Entonces las personas acudieron nuevamente a las urnas para definir su presidente ellos mismos, no el sistema legal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert