Sentence examples of "говорите" in Russian with translation "hablar"

<>
Извините, вы говорите по-английски? Perdone, ¿habla usted inglés?
Вы все говорите по-французски? ¿Todos ustedes hablan francés?
Вы говорите по-испански очень хорошо. Usted habla español muy bien.
Но не говорите об этом слишком много. Pero no hablamos mucho de eso.
Где вы говорите об одном, подразумевая другое. donde estas hablando de una cosa en lugar de otra.
Не просто говорите об этом в TED. No hablemos de ese cambio solo en TED.
Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме. Enséñenle a otros, aprendan sobre ello, hablen sobre ello.
Что за документ, о чем вы говорите? ¿De qué documento, en concreto, están hablando?
По какому праву Вы говорите со мной в таком тоне? ¿Con qué derecho me habla usted con ese tono?
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках. Ud. habla de los problemas de nuestro país con la transferencia de la legislación que regula la prácticaa de las adjudicaciones públicas.
Во всех остальных случаях говорите, пока вас не вытолкают со сцены. Pero si no, habla hasta que te echen del escenario.
"Вы говорите о величии, однако, французам сейчас совсем не до этого. "usted habla de grandeza, pero hoy en día los franceses son pequeños.
И, конечно, если вы говорите о глобализации, вам нужно говорить по-английски. Ahora, cuando uno habla a escala mundial tiene que hablar en inglés.
Вы обсуждаете всё плохое, что может случиться, но не говорите о хорошем". Han recorrido todo lo negativo que puede suceder, pero no han hablado de lo positivo".
Тот самый поворот на 90 градусов, о котором Вы говорите, который поднимает его. Ahí está ese giro de 90 grados del que hablaba, lo saca.
Вы говорите о имущественных декларациях, а как обстоят ваши собственные дела с этим? Habla de declaraciones de la propiedad, ¿cómo es la suya?
И, знаете, может, это может быть очень важно для вас, ведь все вы здесь говорите о группах. Y eso puede ser de gran interés para este grupo porque todos ustedes están hablando de grupos.
И если вы говорите о том, во что вы верите, вы привлечете тех, кто верит в то же. Y si uno habla de sus creencias, atraerá a los que creen en lo mismo.
Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости. Pero de lo que estás hablando aquí no es de extender la esperanza de vida evitando la muerte, sino de prolongar la juventud.
Пишите об этом в блог, пишите в твиттер, говорите об этом и посвятите себя этому на сто процентов. Hablen sobre ellos, posteen en blogs, envíen tweets, y comprométanse 100%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.