Sentence examples of "даже" in Russian
Translations:
all5697
incluso2664
aún483
siquiera473
hasta329
aun195
todavía38
other translations1515
Если даже не вспоминать о прочих сомнительных аспектах политики Буша в Ираке, ошибочная раздача денег богатейшим людям Америки в сочетании с международным попрошайничеством, которым занимаются США, вряд ли вызовет волну сочувствия.
Aun dejando de lado los otros aspectos dudosos de la política de Bush respecto del Iraq, la combinación de despilfarros provocados por los regalos a los ciudadanos más ricos de los Estados Unidos con la actitud de que los Estados Unidos pongan el cazo a escala internacional no puede mover precisamente a comprensión.
Почему ясные подозрения в коррупции, манипуляциях с активами и прямым воровством не расследуются и не наказуются, даже не смотря на то, что приемущественно Правительство владеет обеими компаниями и большинство членов правления назначаются государством?
¿Por qué no se investigan y castigan esas sospechas claras de corrupción, desmantelamiento de activos y robo abierto aun cuando el gobierno es el socio mayoritario en ambas compañías y la mayoría de los miembros de los consejos son nombrados por el Estado?
Даже если они знают, что им необходимо, достать это негде.
Aunque sepan lo que necesitan, no hay disponibilidad.
Даже если это так, что делать с начальной покупательской способностью?
Y por supuesto, y aunque así sea, ¿qué hay del poder adquisitivo inicial?
Временами США эффективно, даже если и неумышленно, подрывали позиции Ирана.
A veces, Estados Unidos efectivamente -aunque de forma no intencional- ha socavado la posición de Irán.
Мы будем вести себя уважительно, даже когда не согласны.
Seremos respetuosos, aun cuando no estemos de acuerdo.
Но финансовые рынки, даже в возбужденном состоянии не являются "слепыми".
Pero los mercados financieros, aun cuando están agitados, no están ciegos.
цифровая информация почти никогда не исчезает, даже если мы этого хотим.
la información digital casi nunca desaparece, aunque así lo quisiéramos.
Даже если я выпью, это не повлияет на моё вождение.
Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
Даже если вам это не нравится, вам придётся к этому привыкнуть,
Aunque no queramos tendremos que acostumbrarnos a esto.
даже там, где осадков не становится меньше, повышенное испарение высушивает почвы.
aun en las zonas en las que las precipitaciones no disminuyan, el aumento de la evaporación secará los suelos.
Но даже если сделать предсказание, как нужно использоваться эту информацию дальше?
Pero aunque sean perfeccionadas, ¿cómo debe usarse esta información?
Даже если я выпью, это никак не повлияет на мою способность водить.
Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
Даже если Вы не углубляетесь в цифры, вы видите красоту симметрии.
Pueden ver, aunque no se guíen por los números, la belleza de la simetría.
Вы можете чувствовать себя защищённым, даже если на самом деле это не так.
Podrían sentirse seguros aun cuando no lo estén.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert