Sentence examples of "деревне" in Russian with translation "aldea"
Она живёт в маленькой деревне под Лахором, Пакистан.
Ella vive en una pequeña aldea en las afueras de Lahore, Pakistán.
И одна молодая женщина в деревне взяла слово и сказала:
Y las jóvenes de la aldea dijeron decididas:
Вот группа детишек в пакистанской деревне, неподалеку от которой я вырос.
Aquí hay un grupo de niños en una aldea de Pakistán, cerca de donde crecí.
И я заметил, что линия идёт вокруг единственного квадратного здания в деревне.
Bueno, noté que esa línea está más o menos donde está el único edificio cuadrado de la aldea.
Неважно, живёте ли Вы в маленькой африканской деревне, или же в большом городе,
Da igual si viven en una aldea de África, o en una gran ciudad.
"Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня".
"Uds me han hecho visible en una aldea en la que antes la gente se avergonzaba al verme".
В то время в деревне была группа микрокредитования, которая дала ей 65-долларовый заём.
En ese momento, había un grupo de microcrédito en la aldea que le dio un préstamo de 65 dólares.
Например, в одной деревне был построен мост, чтобы соединить две ее части, разделенные во время сезона дождей.
En una aldea, se construyó un puente para conectar dos vecindarios separados durante la sesión lluviosa.
в твоей деревне есть один человек, у которого есть мобильник, и он владелец ларька, где есть телефон.
En tu aldea solo hay una persona con teléfono, y éste es el operador de la centralita telefónica.
И совместно с правительствами добились бы того, чтобы эффективные препараты были доступны в каждой деревне и могли использоваться незамедлительно.
Y colaborarían con los gobiernos africanos para garantizar que las medicinas adecuadas estuvieran disponibles en cada aldea para ser utilizadas rápidamente.
Политики подчеркнули, что правительство изо всех сил старалось гарантировать, что электроэнергетическая система и транспортная сеть будут в каждой китайской деревне.
Los funcionarios destacaron cómo se ha esforzado el gobierno para asegurar que la matriz de energía y la red de transporte llegue a cada aldea china.
26 Июля по пути к деревне Лакота, 7-ой Каверийский Полк генерала Кастера был уничтожен в битве у реки Литтл-Биг-Хорн.
el 26 de julio, de camino a atacar una aldea lakota, fue aplastada la Séptima Caballería de Custer en la batalla de Little Big Horn.
"Каждый раз, когда мы слышали приближение поезда," - однажды рассказал мне отец, - "все мальчишки в деревне неслись через яблоневый сад поприветствовать проезжающих американцев.
"Siempre que oíamos acercarse el tren", me contó en cierta ocasión mi padre, "todos los chicos de la aldea corríamos con la mayor rapidez que podíamos por el manzanal para saludar a los americanos de paso.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert