Sentence examples of "дом" in Russian

<>
Translations: all1164 casa902 hogar207 other translations55
Мы знаем из международного опыта, что интернет-магазины подрывают успех гипермаркетов больше, нежели расположенные по соседству магазины, которые часто предлагают доставку на дом, кредит и поощряют дружеские отношения покупателей и продавцов. Sabemos, por lo ocurrido a nivel internacional, que las compras vía Internet hacen más daño a los hipermercados que a las tiendas de barrio, las cuales a menudo ofrecen entregas a domicilio, crédito y la familiaridad reconfortante de las relaciones personales.
Это вход в наш дом. Este es nuestro porche.
Второй построенный дом - номер два. La segunda es la número 2.
По-домашнему милый второй дом. Hogar, dulce segundo hogar
Это твой дом, ты здесь останешься." "Este es tu lugar y aquí te quedas".
Это первый дом, который я построил. Ésta es la primera que construí.
Сам дом - это искаженный квадратный блок, El edificio es una distorsión de un rectángulo.
когда для выполнения работы человек должен был покинуть дом. Cuando las personas básicamente tenían que ir a otro lugar a trabajar y desempeñar el trabajo.
Дарен, пыльной клещ, въехал в дом со своей семьёй. El ácaro Darren y su familia se habían mudado.
Это был не очень благополучный район Сеула, дом окружали грязные улицы. No era un área muy buena de Seúl, las calles todavía eran de barro.
и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, а рядом - строение для автостоянки. Y dijo que iba a construir un bloque de apartamentos y otro de aparcamientos.
когда будущая цена на рынке сегодня ниже, чем текущая цена на дом. el precio futuro en el mercado hoy es menor que el precio actual de una vivienda.
В этом случае новый дом энергетически окупился бы примерно за 20 лет. En ese caso, me tomaría cerca de 20 años para la rentabilidad.
Если один ребенок играет в "магазин", другой в "дом", тогда вся игра разваливается. Si uno juega a las tiendas y otro a las casitas, todo el juego se viene abajo.
Дом пустовал с 2001 года, и его состояние становилось все хуже и хуже. El edificio está vacío desde 2001 y decae cada vez más.
Возможность иметь дом для отдыха в красивой местности может много значить для большинства людей. Poder permitirse el lujo de comprar una residencia de vacaciones en una zona hermosa puede significar mucho para algunas personas.
Из мела дом не построишь, а известняком не доске писать и пытаться не стоит. Uno no construiría un edificio de esto, y no intentaría dar una clase y escribir en una pizarra con esto.
Так много, что теперь это просто дом родной для бактерий,, которые любят ядовитые кислотные условия. Tantos que ahora es caldo de cultivo de bacterias que viven en condiciones ácidas, tóxicas.
Едем дальше - первый дом с садиком - здесь зарабатывают от 10 до 50 долларов в день. Y avanzamos aquí - encontramos el primer jardín de la calle, y ellos ganan de 10 a 50 dólares diarios.
Большинство людей, которые не смогли позволить себе такой дом для отдыха, возможно, не поймут этого. La mayoría de las personas que no podrían permitirse el lujo de semejante residencia de vacaciones probablemente no la echen de menos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.