Sentence examples of "дыхание" in Russian

<>
Дыхание очень важно для нас. La respiración es muy importante para nosotros.
Останавливаемся над восьмиметровым отверстием в куполе Пантеона, чтобы перевести дыхание. Parando un tiempo en los 9 metros de diámetro del oculus del Panteón, justo para recobrar aliento.
По его словам "нам следует перевести дыхание и остановиться". En palabras suyas, "debemos darnos un respiro y hacer un paréntesis".
После того, как эти сдерживающие факторы исчезли, у национализма обоих типов - бисмаркского объединяющего и этнического разъединяющего - открылось второе дыхание. Una vez desparecidas esas limitaciones, el nacionalismo en sus dos modalidades -la creación de Estados al modo de Bismarck y la ruptura de Estados étnicos- ha recibido un segundo soplo.
Ей сразу сделали "искусственное дыхание": Inmediatamente se le dio respiración artificial:
Премьер-министр Джуничиро Коизуми подарил ЛДП последнее дыхание жизни, обещая реформировать партию в 2001 году. El primer ministro Junichiro Koizumi le dio al PDL el último aliento de vida al prometer reformarlo en 2001.
Теперь затаите дыхание ради меня. Aguanten su respiración por mí.
Мы смотрим на этих существ, затаив дыхание, в то время как они помогают нам делать каждый вздох, благодаря кислороду, выделяемому океаном. Cuando miramos fotos como esta, nos quitan el aliento, además de ayudarnos a respirar con el oxígeno que proveen los océanos.
Или дыхание, которое создает звук духовых. O la respiración que está creando el sonido en los vientos y los metales.
Сегодня, по мере того, как Китай приобретает богатство и могущество, позволяющее ему соперничать с Японией, Азия, затаив дыхание, ждет, когда исчезнут призраки истории. Hoy, cuando el aumento de la riqueza y poder de China la pone a la par de Japón, Asia contiene el aliento y espera que desaparezcan los fantasmas de la historia.
А потому, задерживать дыхание становится намного легче. Entonces, al aguantar la respiración es infinitamente más fácil.
Твой барабан войны не громче, чем это дыхание. Tu tambor de guerra no es más fuerte que esta respiración:
И они могут задерживать дыхание на 23 минуты. Y pueden aguantar la respiración por 23 minutos.
Чем больше я худел, тем дольше я мог удерживать дыхание. Cuanto más adelgazaba, más tiempo conseguía aguantar la respiración.
.из [общих] 52 минут я задерживал дыхание в течение 44. En 52 minutos aguantaba la respiración durante 44 minutos.
Вверх и вниз - это не естественное движение, но выглядит, как дыхание. Realmente es anti-natural, el movimiento hacia arriba y abajo, pero da la sensación de respiración.
При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты. En mi primer intento de aguantar la respiración no duré ni un minuto.
Они ведь могут за одно погружение задерживать дыхание на 4 минуты. Porque se sumergen durante cuatro minutos con una sola respiración.
Мы, затаив дыхание, наивно ждем счастливого момента, когда прибудет следующая порция иностранной помощи. Con ingenuidad aguantamos la respiración esperando el feliz momento en que llegue otra porción de ayuda extranjera.
Чтобы формировать звуки речи, мы должны быть в состоянии удерживать дыхание и манипулировать им. Se necesita poder contener y manipular la respiración para conformar sonidos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.