Sentence examples of "зоны" in Russian with translation "zona"
Они будут под контролем министров финансов зоны евро.
Estarían controlados por los ministros de Hacienda de la zona del euro.
Объявление запретной для полетов зоны - это не "мягкий" вариант:
Declarar una zona de exclusión aérea no es una opción "blanda":
Введение режима "бесполетной зоны", несомненно, не может быть панацеей.
Por supuesto, imponer una zona de exclusión aérea no sería una panacea.
Во-вторых, изучите наши биржи и специальные экономические зоны.
Segundo, hay que examinar nuestras casas de bolsa y nuestras especiales zonas económicas.
Были созданы условия для введения единой платежной зоны евро.
Las condiciones técnicas necesarias para la Zona Única de Pagos para el Euro (SEPA por sus siglas en inglés) ya se han cumplido.
Зоны производства и распределения как правило располагаются в развивающемся мире.
Las zonas de producción y distribución tienden a estar en el mundo en desarrollo.
Радикалы, оставшиеся сегодня в Европе, покинули эти зоны социальной изоляции.
La izquierda radical y violenta de la Europa actual ha abandonado estas zonas de exclusión social.
В конечном счете, это обострило напряженные отношения внутри зоны евро.
Con el tiempo, aumentó las tensiones dentro de la zona del euro.
У неё есть зоны производства, такие как Афганистан и Колумбия.
Tiene zonas de producción, como Afghanistán y Colombia.
А мертвые зоны будут больше и больше, они начнут сливаться.
Y las zonas muertas serán más grandes, y empezarán a unirse.
У неё есть зоны распределения такие как Мексика и Балканы.
Tiene zonas de distribución, como México y los Balcanes.
Для обеспечения широкой поддержки режима "бесполетной зоны" требуется срочное использование дипломатии.
Se necesita urgentemente de la diplomacia con el fin de crear un apoyo generalizado para establecer esa zona.
Это создаст единую финансовую систему с хорошей поддержкой внутри зоны евро.
Así se crearía un sistema financiero unificado y sólido dentro de la zona del euro.
Третье, правовые и технические параметры предлагаемой Общеевропейской экономической зоны остаются неопределенными.
Tercero, los parámetros legales y técnicos de la propuesta de Zona Económica Común Europea siguen siendo vagos.
Во-первых, все три экономические зоны борются с тревожной динамикой делевереджа.
En primer lugar, las tres zonas económicas encaran una dinámica de desapalancamiento desestabilizadora.
Страны Латинской и Северной Америки мечтают о создании зоны свободной торговли.
Los latinoamericanos y los norteamericanos sueñan con crear una zona de libre comercio.
Подобным образом, даже сторонники создания "бесполетной зоны" сомневаются в эффективности подобного воздействия.
De la misma manera, incluso quienes proponen una zona de exclusión de vuelo tienen dudas sobre su potencial efectividad.
ВВП на душу населения также упал ниже средней величины для зоны евро.
El PIB per cápita también cayó debajo del promedio de la zona del euro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert