Sentence examples of "избирателей" in Russian with translation "elector"

<>
Скрыть эти факты от американских избирателей больше невозможно. A los electores de Estados Unidos ya no se les pueden ocultar estos hechos.
Желания этих внезапно приобретших влияние избирателей предельно ясны: Lo que estos recientemente influyentes electores quieren está claro:
широко распространенное разочарование среди избирателей в новых странах-членах; una extendida desilusión entre los electores de los nuevos Estados miembros;
Не обязательно удовлетворить 100% избирателей, хватит и достаточного для победы большинства. No es necesario agradar al 100% de los electores, sólo a los suficientes para ganar.
Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно. Estos no representan más que un 11% de los electores, lo que equivale a un 24% de los ciudadanos que votan por adelantado.
Считается, что две трети латиноамериканских избирателей голосует в пользу Демократической партии. Parece ser que dos de cada tres electores hispanos apoyan al partido demócrata.
В американской избирательной политике, деньги имеют большее значение, чем мнения избирателей. En la política estadounidense el dinero cuenta más que la opinión de los electores.
Те, кто игнорирует избирателей, должны быстро осознать, что скрыться им будет негде. Quienes ignoran a los electores deben aprender pronto que no se pueden esconder.
Финансовая карта имеет критическое значение при выборе того, какие группы избирателей подкупать. El elemento fiscal es crítico para elegir a qué grupos de electores se debe comprar.
И умиротворение французских и немецких избирателей может обернуться яростью чехов и поляков. Y lo que tranquiliza a los electores alemanes y franceses puede enfurecer a los polacos y a los checos.
Коммунистические партии, более или менее преобразованные в социалистов, привлекают удивительное количество избирателей. Los partidos comunistas reformados más o menos como socialistas son atractivos para un número sorprendente de electores.
Фактически президентские выборы свелись к беспардонной фальсификации итогов голосования и запугиванию избирателей. En efecto, la elección presidencial degeneró en un ejercicio crudo de fraude electoral e intimidación de los electores.
В конце концов, что может иметь большее значение для их избирателей, чем счастье? Después de todo, ¿qué podría importarles más a sus electores que la felicidad?
По большему счету, законопроект отклонили из-за недостаточной поддержки избирателей и заинтересованных сторон. No prosperó en gran medida por falta de aceptación de los electores, y falta de actuación de los interesados.
В феврале 2005 года подавляющее большинство избирателей поддержало избрание Таксина на второй срок. Los electores volvieron a llevar a Thaksin al poder abrumadoramente en febrero de 2005.
Кроме того, пять миллионов новых избирателей в 2012 году не имеют подобного документа. Por otro lado, cinco millones de nuevos electores en 2012 carecen de un documento de identidad con esas características.
И, наконец, неопределённость результата объясняется не столько поведением избирателей, сколько изменением избирательной системы. Por último, lo incierto del resultado refleja no tanto la conducta de los electores sino un cambio en el sistema electoral.
Конечно, законодатели-демократы и их сторонники активно выступают против принятия законов, ограничивающих регистрацию избирателей. Por supuesto, los legisladores demócratas y sus partidarios se han opuesto fervientemente a la adopción de leyes que restrinjan el registro de electores.
У европейских руководителей и их избирателей теперь есть выбор между Европой прошлого и будущего. Los líderes de Europa y sus electores pueden ahora escoger la Europa del pasado o la del futuro.
При явке избирателей, побившей все европейские рекорды, новый президент Франции будет обладать необычно сильной законностью. Con una participación de los electores que batió todos los récords europeos, el nuevo presidente de Francia tendrá una legitimidad excepcionalmente fuerte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.