Sentence examples of "изображен" in Russian
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита.
Esta imagen muestra la cola de una ballena franca.
На плакате изображен израильский танк и солдат, целящийся в беззащитного палестинца.
Mostraba una composición fotográfica de un tanque israelí y un soldado apuntando en contra de un palestino indefenso.
А на этой картите изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне.
y en este cuadro está John James Audubon, el pintor, sentado en una roca.
Часть его на внешней стороне, и она цепляет гормон, который изображён зелёным.
Una parte está en el exterior, y está atrapando a la hormona cuando pasa en verde.
На обложке был изображен бугорчатый вирус и мне вдруг захотелось её прочитать.
Había un gran virus de forma irregular en la portada, y me dieron muchas ganas de leerlo.
И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения.
Y eso llega directo al presente con el billete de dólar estadounidense que tiene el ojo de la providencia.
На одной из карикатур Пророк Мохамед изображен террористом, тем самым явно приравнивая Ислам к терроризму.
En una de las caricaturas, el Profeta Mahoma aparece como un terrorista, con lo que se iguala explícitamente al Islam con el terrorismo.
Здесь изображен замечательный поток сознания, и если вы изучите картинку, то многое узнаете об этом человеке.
Aquí hay un flujo de conciencia magnífico y si lo siguen, aprenden mucho sobre este hombre.
На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где-то в середине.
En esa esquemática imagen, una especie de imagen sin tiempo, estamos por la mitad del camino.
уроборос, где слева изображен микро-мир - квантовой мир, а справа - крупномасштабная структура Вселенной со всеми планетами, звездами и галактиками.
un Uroboros, donde pueden ver el micro-mundo a la izquierda - el mundo cuántico - y a la derecha el universo a gran-escala, de planetas, estrellas y galaxias.
Это Южный кит, которого мы видим, и Северноатлантический кит, который здесь изображен, это мать и детеныш возле побережья Флориды.
Tenemos la ballena franca austral que vemos aquí y la ballena franca glacial que vemos aquí con una madre y su cría cerca de la costa de Florida.
Здесь изображен первый пучок частиц совершающий полный оборот в БАК, сталкивающийся со специальной деталью БАКа, и рождающий поток частиц, летящих внутри детектора.
Es una foto del primer haz de partículas dando la vuelta completa en el LHC, chocando de forma deliberada contra una sección del LHC, y lanzando partículas al detector.
На ней изображен монастырь Соловки, исторический комплекс на острове в Белом море, который также был самым первым и одним из самых важных лагерей Гулага.
Muestra el monasterio Solovki, un complejo histórico en una isla del Mar Blanco, que también fue el primero y uno de los más importantes campos del Gulag.
В этом ролике показана разница между тем, что вы видите без использования техники, иными словами, всего лишь картинку изображающую звезды, и рамкой посередине, на которой изображён центр галактики,
Aquí ven una animación que parte del ejemplo de cómo verían si no usan esta técnica, sólo una fotografía que muestra las estrellas, la caja está enfocada en el centro de la galaxia.
Читая эти книги, кто-то может подумать - и я получаю тысячи писем от людей, которые так считают - что они основаны на моей жизни, что именно я изображен в этих книгах, история начала моей жизни, и я лично справился с какой-то бедой.
Uno podría pensar, leyendo esos libro, (y me han llegado miles de cartas sobre ellos de gente que piensa así) que, basado en la historia de vida de mi padre, como he contado en mis libros, mi historia temprana de vida, soy alguien que se ha sobrepuesto a la adversidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert