Exemplos de uso de "изобретениями" em russo

<>
Только около 20 стран в мире активно работают над изобретениями. Sólo alrededor de 20 países en el mundo son creadores activos de inventos nuevos.
Человечество - наше самое великое изобретение. Así que la humanidad es nuestra mayor invención.
Это изобретение, которое изменит мир. Este es un invento que cambiará al mundo.
А фишка изобретения нарезанного хлеба в том, что Y lo significativo acerca de la creación del pan lactal es que.
Это потрясающее изобретение, только представьте: Si lo pensamos, es una invención increíble.
Такое вот изобретение против мигреней. Y ése es el invento para tratar las migrañas.
Габер, немецкий еврей, был главной движущей силой в разработке отравляющего газа в первой мировой войне (он также проводил исследования, результатом которых было изобретение отравляющего газа "Циклон Б", впоследствии использовавшегося в концлагерях); Haber, judío alemán, tuvo una participación decisiva en la fabricación del gas venenoso en la primer guerra mundial (y también hizo investigaciones que propiciaron la creación del gas venenoso Zyklon B, posteriormente utilizado en los campos de concentración);
Вот прекрасное изобретение, Соломинка жизни. Ésta es una fabulosa invención, LifeStraw.
Это моё 44-е изобретению. mi 44a invento.
К сожалению, пренебрежение коалиции к судебным вопросам отражает ее более широкую неудачу в изобретении какой-либо стратегии при обращении к вопросам, касающимся власти закона и правосудия, или неудачу какого-либо ее центрального органа, наделенного полномочиями для того, чтобы начать строить необходимые учреждения. Por desgracia, el descuido por parte de la coalición de las cuestiones forenses refleja la falta de una estrategia, en sentido más amplio, para abordar las cuestiones relativas al imperio de la ley y la justicia o de un órgano central con autoridad para comenzar la creación de las instituciones necesarias.
Изобретатели не понимают сути изобретения. Los inventores no saben lo que su invención es.
Единственное изобретение - наличия клапана в окошке. Tiene una solapa, ése es el invento.
По сути, это изобретение нового колеса. De hecho, es una nueva invención de la rueda.
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. Por tanto, el peor invento de la mujer fue el arado.
Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение. La democracia liberal es sólo una invención reciente.
У меня ещё много других изобретений. Tengo un montón de otros inventos.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. En realidad, la lectura y la escritura son invenciones relativamente recientes.
3е и последнее изобретение началось с идеи El tercer y último invento comenzó con una idea.
Но оно не использовалось, чтобы финансировать новые изобретения: Pero esto no se utilizó para financiar nuevas invenciones:
Они могут сказать "Да" или "Нет" изобретению; Ellos pueden decir "si" o "no" al invento;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.