Sentence examples of "исполнять" in Russian with translation "ejecutar"
Translations:
all74
cumplir22
interpretar12
desempeñar7
ejecutar5
cumplirse5
representar4
realizar3
interpretarse2
hacer realidad2
llenar1
other translations11
"Мы будем соблюдать и исполнять решение, которое разъяснит разногласия, которые мы в настоящее время представляем в этот международный суд", - сказал Умала, рядом со своим чилийским коллегой.
"Acataremos y ejecutaremos la sentencia que define las diferencias que hoy día estamos llevando a esta corte internacional", dijo Humala, junto a su par chileno.
Но, несмотря на все проблемы, мы считаем, что евро - это великая реформа, прекрасно приведенная в исполнение.
A pesar de estos problemas, pensamos que el euro fue una gran reforma, ejecutada maravillosamente.
Обеспечение автономии латиноамериканских государств в мировой экономике - это еще один жизненно важный вопрос, требующий обсуждения, поскольку существенно, чтобы национальные правительства имели достаточно власти для исполнения воли своих граждан.
Asegurar la autonomía de las naciones latinoamericanas en la economía global es otro tema vital que se debe debatir, ya que es esencial que los gobiernos nacionales tengan el poder de ejecutar la voluntad de sus ciudadanos.
Чень Кейджи (Cheng Kejie), высокопоставленный партиец, приговоренный в прошлом году к смертной казни по обвинению в коррупции, долгое время перед исполнением приговора находился под специальным наблюдением Бюро Общественной Безопасности.
Cheng Kejie, un alto funcionario del partido que fue ejecutado el año pasado por corrupción, estuvo mucho tiempo bajo vigilancia especial por parte de la Oficina de Seguridad Pública.
Впоследствии он получил почку от тела казненного убийцы - что хотя и является законным, гораздо более сомнительно с этической точки зрения, чем покупка почки, так как косвенно такая процедура стимулирует процесс вынесения приговора и приведения его в исполнение по отношению к обвиняемым в преступлениях, наказуемых смертной казнью.
Posteriormente, recibió el riñón de un asesino ejecutado -que aunque es legal, en términos éticos es más cuestionable que la compra de un riñón, porque crea incentivos para condenar y ejecutar a aquéllos que han sido acusados de cometer penas capitales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert