Ejemplos del uso de "используют" en ruso

<>
Но их не всегда используют. No siempre los usan para eso.
Множество учителей используют эти материалы. Muchos profesores están utilizando este material.
Они используют местный предпринимательский талант Aprovechan el talento emprendedor local.
А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку. Algunos hoteles explotan la oportunidad y le agregan más memes con una pequeña etiqueta.
Некоторые мусульмане используют его как призыв к действию; Algunos musulmanes lo emplean como llamado a actuar;
И они используют доверчивых, наивных, скорбящих, нуждающихся людей мира. Y se aprovechan de los inocentes, de los ingenuos, de los que sufren, de la gente necesitada que hay por todas partes.
Поскольку во время происходящего в настоящее время спада были испробованы все традиционные инструменты финансовой политики, центральные банки используют новые циклы "количественного смягчения"(QA). A medida que la actual recesión agota los instrumentos tradicionales de política monetaria, los bancos centrales están optando por nuevas rondas de facilitación cuantitativa (FC).
Например, в строительстве подрядчики создают партнерские соглашения с лабораториями в целях тестирования материалов, которые лучше отражают тепло и в то же время поглощают энергию и снабжают ею системы охлаждения, а коммунальные предприятия используют новые программные инструменты для развертывания "умных" счетчиков в домах и офисах. En la construcción, por ejemplo, los contratistas están constituyendo asociaciones con laboratorios para hacer pruebas con materiales que reflejen mejor el calor y absorban la energía para alimentar los sistemas de refrigeración y las empresas de servicios públicos están aprovechando los nuevos instrumentos informáticos para desplegar contadores inteligentes en los hogares y las oficinas.
Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию. Los delfines y odontocetos usan la ecolocalización.
Существуют некие люди, которые действительно используют свои имена. Hay algunas personas que hacen mapas que sí utilizan sus nombres.
экстремисты используют наши свободы, чтобы совершать свои преступления, таким образом, предотвращение злоупотребления свободами требует их ограничения. los extremistas aprovechan nuestras libertades para cometer sus crímenes, por lo que, para prevenir el abuso de la libertad, hay que reducir su alcance.
Здесь исследователи с готовностью используют национальные, этнические и расовые базы биоданных. Aquí, los investigadores están gustosos de explotar los bancos datos biológicos nacionales, étnicos y raciales.
Возглавляемые Пекинскими НПО, протесты против строительства дамб втягивают китайцев из всех частей страны, используют все средства коммуникации и привлекают поддержку руководящих правительственных чиновников. Si bien están encabezadas por ONG con sede en Beijing, en las protestas sobre los embalses participan chinos de todas las partes del país, emplean todos los medios de comunicación y cuentan con el apoyo de funcionarios del gobierno central.
Суд в Южной Африке превратился в поле политических сражений, поскольку Мбеки и его союзники используют обвинения в коррупции, чтобы подорвать кандидатуру Зумы. Los tribunales de Sudáfrica han pasado a ser un campo de batalla político, pues Mbeki y sus aliados han aprovechado las acusaciones de corrupción para intentar invalidar la candidatura de Zuma.
Эти ребята используют его очень успешно. Esta gente lo están usando de manera muy exitosa.
Тринадцать стран Европейского союза используют евро как деньги. Trece países en la Unión Europea utilizan el euro como moneda.
С другой стороны, бюрократические предприниматели используют в своих интересах такие возможности для того, чтобы подогнать и продвинуть политику. En cambio, los emprendedores burocráticos aprovechan semejantes oportunidades para ajustar y fomentar políticas.
Он говорил, что маги намеренно используют шаблоны, по которым рассуждают их зрители. Dice que los magos explotan deliberadamente el modo de pensar de sus públicos.
Его также используют в лечении рака. Ahora se usa también para tratar el cáncer.
доллары широко используют также в ряде других сделок. los dólares se utilizan ampliamente en una variedad de transacciones distintas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.