Sentence examples of "карту" in Russian

<>
Translations: all516 mapa289 carta67 tarjeta54 other translations106
На карту поставлена безопасность человечества. Está en juego la seguridad del género humano.
Слишком многое поставлено на карту. Simplemente hay demasiado en juego.
На карту поставлено будущее планеты. Está en juego el futuro del planeta.
Потом оттуда кто-нибудь назовет карту. Podemos tomar algunos de allá más adelante.
Он недвусмысленно поддержал Карту Дорог Квартета. Ha refrendado inequívocamente la hoja de ruta del Cuarteto.
Но на карту поставлено гораздо большее. Pero hay mucho más en juego.
на карту поставлено доверие к Европейскому Союзу. la credibilidad de la Unión Europea está en juego.
Борьба с терроризмом также поставлена на карту. La lucha contra el terrorismo está también en juego.
На карту поставлены десятилетия финансовой интеграции Европы. Lo que está en juego son décadas de integración financiera en Europa.
Если вы посмотрите, карту все еще видно. Porque si miran, ahora todavía puedo ver.
Мы принимаем "карту дорог" на Ближнем Востоке. Aceptamos la "hoja de ruta" de Oriente Medio.
В действительности мы исказили карту как упражнение. En realidad hemos distorsionado el map, para el ejercicio.
На карту поставлено не только будущее Зимбабве. No es sólo el futuro de Zimbabwe lo que está en juego.
На карту здесь поставлено больше, чем научный прогресс. En esto hay más en juego que el avance de la ciencia.
И прямо сейчас я приведу карту в движение. Y en un minuto voy a poner este mapeo en movimiento.
На карту поставлены жизненно важные европейские и трансатлантические интересы. Los intereses vitales europeos y trasatlánticos están en juego.
Слишком много поставлено на карту, чтобы позволить этому продолжаться. Hay demasiadas cosas en juego para permitir que se siga así.
Покупаешь такую карту - и может получишь их, может нет. El que compra una, puede que consiga una verdadera obra, o tal vez no.
Конкретно, на карту поставлены два важнейших интереса безопасности ЕС: En concreto, están en juego dos intereses primordiales de seguridad de la UE:
Однако на карту поставлено больше, чем морские интересы Японии. Hay más en juego que sólo los intereses marítimos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.