Sentence examples of "китайскую" in Russian

<>
Время отпустить китайскую валюту в\ Es tiempo de que China haga flotar su moneda
Меня переключили на китайскую линию. Me dieron la línea en chino.
Можно ли сделать безопасной китайскую промышленность? ¿Puede haber seguridad en la industria china?
Мао умер со стремлением уничтожить китайскую культуру. Mao murió queriendo exterminar la cultura china.
Это как кусочек датской культуры, вкраплённый в китайскую культуру. Un fragmento de la cultura danesa integrada en la cultura china.
Но китайскую демократию все еще ждет долгая и трудная дорога. A la democracia china todavía le espera un camino largo y difícil.
Как же, в таком случае, следует охарактеризовать сегодняшнюю китайскую экономику? Entonces, ¿cómo habría que caracterizar la economía china?
Это похоже на старую китайскую концепцию об императорском "небесном мандате": Se parece al antiguo concepto chino del "mandato del Cielo":
Вот Великий Шёлковый путь, соединяющий Китайскую империю и Римскую империю. Esto es la Ruta de la Seda conectando al Imperio Chino y el Imperio Romano.
Это ты предложил, чтобы мы поели китайскую еду, так что не жалуйся. Tú fuiste quien sugirió que comiéramos comida china, así que no te quejes.
Или его отстранят другие, желающие модернизировать китайскую политическую систему в более агрессивной манере? ¿O será hecho a un lado por otras personas que están dispuestas a modernizar el sistema político de China de una manera más agresiva?
Хань назвал про-военную Китайскую интеллигенцию безнадежно наивной и чрезмерно "увлеченной американской мечтой." Han calificó a los intelectuales chinos que están en favor de la guerra de inocentes sin remedio, demasiado "inmersos en el sueño americano".
За последние пару лет, однако, темпы интеграции в Китайскую Народную Республику значительно ускорились. Sin embargo, a lo largo de los dos últimos años, el ritmo de la integración con la República Popular de China se ha acelerado decididamente.
Рассмотрим Китайскую поездку императора Акихито в 1992 году, которая была первым подобным визитом японского императора. Tomemos por caso la visita de Akihito a China en 1992 -la primera visita de ese tipo realizada por un emperador japonés-.
Вот десять причин, почему не стоит диагностировать китайскую экономику, опираясь на выводы из опыта других стран: Vamos a exponer diez razones por las cuales los diagnósticos sobre la economía china partiendo de inferencias relativas a las experiencias de otros países resultan erróneos:
Иногда китайскую модель описывают традиционными терминами, как если бы современная политика Китая представляла собой модернизированную версию конфуцианства. A veces el modelo de China se describe en términos tradicionales, como si los políticos chinos modernos fueran una versión remozada del confucianismo.
Но Чжао также был единственным лидером ККП, который предложил пакет политических реформ, чтобы разрушить китайскую систему однопартийного руководства. Pero Zhao fue también el único líder del PCC que propuso un paquete de reformas políticas para abordar el sistema de gobierno unipartidista de China.
Такой подход также сочетается с китайской политикой, применяемой для того, чтобы заставить Северную Корею применять китайскую модель экономических реформ. Ese enfoque también es compatible con la política china, que ha consistido en presionar a Corea del Norte para que adopte su modelo de reforma económica.
Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему. La amarga ironía del juicio a alta velocidad de Gu es que ella creía verdaderamente en el sistema legal de China.
Преобразование банковской системы Китая, в сочетании с недавним решением ревальвировать китайскую валюту, потребует существенных изменений в кредитно-денежной политике. La transformación del sistema bancario de China, aunada a la reciente decisión de revaluar la moneda del país, exigirá cambios importantes en la conducción de la política monetaria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.