Sentence examples of "компанией" in Russian
Это было создано архитектурной компанией Shiro.
Esta fue creada por una firma de arquitectos llamada Shiro.
Но они также хотят навсегда остаться шоколадной компанией.
Quieren dedicarse al chocolate para siempre.
По словам Криса Лундха, американского управляющего компанией "Rwandatel":
Según Chris Lundh, el jefe estadounidense de Rwandatel:
Рассмотрим такие случаи, как, например, с компанией DigiNotar.
Y entonces vemos casos como el de DigiNotar.
Мы работаем с компанией iRobot над созданием "механических гекконов".
Este despegarse inspiró el iRobot con el que trabajamos, para construir Mecho-Geckos.
Злорадству европейцев по поводу скандала с компанией Enron пришел конец.
La shadenfreude de Europa debida al caso Enron se ha acabado.
Это касается и несостоявшейся сделки с компанией "Dubai Ports World".
La operación de Dubai Ports World es un ejemplo de ello.
Наиболее значительная работа была написана в 1975 году компанией "Chase Econometrics".
El más importante lo hizo Chase Econometrics en 1975.
История с компанией Railtrack (контролирующей железные дороги) в Великобритании является предупреждением.
La historia de Railtrack en Inglaterra es una advertencia.
Фармацевтическая промышленность, во главе с компанией Novartis, сделала намного больше, чем эти агентства.
La industria farmacéutica, encabezada por Novartis, ha estado muy por delante de las agencias donadoras.
Однако, это стало еще и очень, очень эффективной рекламной компанией для J&J.
Y también se ha convertido en una forma de ingresos por publicidad para J&J.
Каждая вспышка в этом ролике созданном компанией ITO World отражает правку 2009 года сделанную на карте.
Cada destello de esta visualización elaborado por ITO World muestra una edición de 2009 realizada en el mapa abierto de calles.
Гарри Трумэн был скромным оратором, но компенсировал этот недостаток, привлекая и умело управляя звездной компанией советников.
Harry Truman era un orador modesto, pero compensaba esto atrayendo y manejando de manera muy capaz un grupo de notables asesores.
Я встречала женщин, руководящих бизнесом в нефтегазовой сфере, винодельнями, и даже самой большой в стране рекламной компанией.
Conocí mujeres dirigiendo negocios de aceites esenciales, vinotecas e incluso la agencia de publicidad más grande del país.
Вы идёте медленно, доходите, куда нужно, но вы доходите туда с компанией, которую вы собрали по дороге.
Uno va lento, llega a donde va, pero llega allí con esta comunidad que construyó a lo largo del camino.
Разработка компанией Areva решений с низким выбросом углекислого газа, ядерных и возобновляемых, свидетельствует о взаимодополнимости источников энергии.
El desarrollo por parte de Areva de soluciones con bajas emisiones de CO2, nucleares y renovables, demuestra el carácter complementario de las fuentes de energía.
Компанией построен гигантский футбольный стадион в столице, Тирасполе, который и должен, по всей вероятности, являть символ мужества Приднестровья.
Ha construido un estadio de fútbol gigante en la capital, Tiraspol, que parece ser cierto tipo de símbolo de la virilidad transdniestriana.
Ярким примером можно назвать облачное решение для школ, разработанное компанией Ericsson в программе "Connect To Learn" (подключение для обучения).
Un ejemplo de ello es la solución brindada por la nube informática a las escuelas y aplicada por Ericsson en el programa Conectarse para aprender.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert