Sentence examples of "людей" in Russian with translation "mundo"

<>
Людей калечит по всему миру. Causa incapacidad por todo el mundo.
Это вселило ужас в людей. Esto aterrorizó a todo el mundo.
добиться удовлетворения основных потребностей беднейших людей мира. satisfacer las necesidades básicas de los pueblos más pobres del mundo.
Глобальное изменение климата затронет жизнь людей повсюду. El cambio climático global afectará la vida de todo el mundo.
Я сейчас, как бы, делю людей на две категории. La verdad es que ahora tiendo a dividir al mundo en dos grupos.
Используя ресурсы ДНК, создать карту миграции людей по всему миру! Usando las herramientas del ADN para cartografiar las migraciones alrededor del mundo.
Это является хорошей новостью для всех людей во всем мире. Estas son buenas noticias para todo el mundo, en todos lados.
И снова, это история о небольшой группе людей, который изменили мир. Y nuevamente, es una historia de un pequeño grupo de individuos que hicieron un cambio en el mundo.
Один миллиард людей живёт на Западе, высокая детской выживаемостью, малые семьи. Aquí, 1.000 millones del mundo Occidental, mortalidad infantil baja, y familias pequeñas.
Из шести миллиардов людей в мире более 50% живут в городах. De los seis mil millones de habitantes del mundo, más del 50% vive en ciudades.
Многие из нас, возможно, считают, что в мире больше пожилых людей. Para muchos de nosotros, el mundo puede parecer un lugar antiguo.
Таких людей можно встретить как в Европе, так и в исламском мире. Los encontramos en Europa y también en el mundo islámico.
Черный мальчик в мире белых людей, он всегда будет "сиротой, усыновленным Мадонной". Como niño negro en un mundo en gran medida blanco, siempre será "el huérfano que Madonna adoptó".
Это будет также означать внедрение новых способов задействования людей по всему миру. Por esa razón, será necesario también adoptar las nuevas formas de atraerse al público de todo el mundo.
Уменьшение этой платы было бы, фактически, понижением налога для беднейших людей мира. Reducir las tarifas que ellas cobran sería, de hecho, una disminución de impuestos para los más pobres del mundo.
Эта трагедия многострадальных людей Судана оказывает разрушительное влияние и на весь остальной мир. Esto no es sólo una tragedia para el pueblo de Sudán que durante tanto tiempo ha sufrido, sino también está teniendo un impacto dañino en toda la región y el resto del mundo.
Демографическая статистика арабских стран свидетельствует об огромном преобладании молодых людей в структуре населения: Se está gestando una enorme "curva juvenil" en las tablas demográficas del mundo árabe:
Но его стремления совпадут с желанием миллионов, более того, миллиардов людей во всем мире. Pero su causa será la misma de millones, en efecto de miles de millones, de habitantes de todo el mundo.
И он работал с группой молодых людей, родом из огромнейших трущоб в мире, Киберы. Él ha estado trabajando con este grupo de muchachos que vienen del barrio marginal más grande del mundo, Kibera.
В результате богатые страны начнут возводить еще более высокие барьеры, чтобы сдержать наплыв людей. Entonces el mundo rico responderá, como si se tratara de un reflejo rotuliano, erigiendo barreras aún más altas para frenar la marea humana.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.