Sentence examples of "людям" in Russian with translation "persona"

<>
Разрешить многим людям приехать туда. Permites que lleguen nuevas personas.
Людям надо зарабатывать на жизнь. Las personas tienen que ganarse la vida.
Сочувствие побуждает нас помогать другим людям. La empatía nos hace ayudar a otras personas.
Он никогда не приносит пользу людям. Nunca es en beneficio de las personas.
Эту мысль трудно принять многим людям. Esta idea resulta difícil de aceptar para muchas personas.
Что мы можем предложить этим людям? ¿Qué podemos ofrecerles a estas personas?
Как мы можем помочь этим людям? ¿Cómo ayudamos a esas personas?
Это тебя научит не приставать к людям. Esto te enseñará a no molestar a otras personas.
И только некоторым людям это под силу. Y sólo unas pocas personas pueden lograrlo.
Вторая часть программы показывает людям их будущее. Otras condiciones muestran la persona del futuro.
И сперва необходимо вернуть людям их достоинство. Lo primero es devolverle la dignidad a las personas.
Вот вы и давайте людям много разных задач. Se le da a las personas muchísimas tareas diferentes.
Чтобы служить другим людям, не манипулировать другими людьми. Para servir a otras personas, no para manipularlas.
Самое главное - помочь людям ясно выражать свои понятия. Entonces lo más importante de todo esto es hacer que las personas articulen sus modelos.
А вот систем, обеспечивающих доступ к людям, нет. Los sistemas no están ahí para llegar a las personas.
- "Мы должны вернуться к небольшим масштабам, которые нравятся людям. "Tenemos que volver a una escala menor, en contacto con las personas.
Эти заботы близки людям любого достатка, возраста и района. Esas preocupaciones aquejan a personas de todos los niveles de ingreso, todas las edades y todos los países.
И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами. Y escuchen a las personas que tienen las soluciones frente a Uds.
Интернет также позволяет людям образовывать более разнообразные политические сообщества. La red Internet permite también a las personas establecer un conjunto más diverso de comunidades políticas.
Многим людям пропорциональный налог кажется справедливым по своей сути. Para muchas personas, un impuesto constante o igual parece ser intrínsecamente justo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.