Sentence examples of "мест" in Russian

<>
Я посетил множество невероятных мест, Y visitando algunos lugares bastante increíbles.
Закрывая дефицит рабочих мест Америки Cómo achicar el deficit de empleos de Estados Unidos
Он сокращает 3500 рабочих мест. Suprime 3.500 puestos.
Я думаю ещё пара мест, и всё будет в порядке. Si lo ponemos en un par de sitios adicionales, creo que estaremos en mejores condiciones.
Лидирующая оппозиционная группа аль-Вифак имеет 18 мест в 40-местном парламенте. El principal grupo de oposición, Al Wifaq, ocupa 18 de los 40 escaños del Parlamento.
Однако женщины занимают лишь 8,5% мест в советах директоров корпораций. Aún así, ocupan apenas un 8,5% de los asientos en los directorios corporativos.
он завоевал новый престиж, после того как миллионы американцев, с жадностью ожидающие репортажи с мест событий в Египте, обратились к живым трансляциям канала в режиме онлайн и репортажам Мохайлдина с площади Тахрир в Каире. goza un nuevo prestigio en los EE.UU. después de que millones de estadounidenses, ávidos de información sobre el terreno acerca de Egipto, buscaran en línea sus reportes en directo y la cobertura de Mohyeldin desde la Plaza Tahrir de El Cairo.
Она приходит из неожиданных мест. Proviene de lugares que uno no esperaría.
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. Se seguirán perdiendo empleos.
Такой переход обеспечит Китай большим потенциалом для создания рабочих мест. Semejante transición brindaría a China muchas más posibilidades de creación de puestos de trabajo.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами. Debe hacerse una revisión sistemática de los sitios que fueron visitados.
Вместе они получили 51% голосов и 37 из 65 мест в парламенте. Juntos obtuvieron una cerrada mayoría del 51% del voto popular, con lo que consiguieron 37 de los 65 escaños en el parlamento.
Возможно, есть много таких мест. Tal vez hay muchos de tales lugares.
Или около 75 000 рабочих мест. O unos 75 000 empleos.
Рабочих мест мало, а будущее во всем мире выглядит мрачным. Los puestos de trabajo son escasos y el futuro parece sombrío por doquier.
Из всех туристических мест Нью Йорка - она стремилась попасть именно сюда. Este fue - de todos los sitios turísticos en la Ciudad de Nueva York - su primera elección.
Однако, Законодательное Собрание приняло закон, по которому две трети мест избирались на региональной основе. Sin embargo, la legislatura aprobó una ley por la que se habrían elegido dos terceras partes de los escaños regionalmente.
Я пришёл из мест глубокой тьмы. He venido de un lugar de intensa oscuridad.
Машина по созданию новых рабочих мест La gran máquina de crear empleos
чистый прирост созданных рабочих мест в США сохраняется близким к нулю. la creación neta de puestos de trabajo en los Estados Unidos sigue parada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.