Sentence examples of "минуту" in Russian

<>
Translations: all519 minuto479 other translations40
Останьтесь здесь еще на минуту. Quédate aquí un segundo.
Вспомните на минуту начальную школу. Retrocedamos por un momento a la escuela primaria.
Я обозначу каждую вершину через минуту. Lo etiquetaré para Uds en un segundo.
Представьте себе на минуту такую проблему. Piensen en este problema durante un segundo.
Я ещё вернусь к этому через минуту. Más al respecto en un rato.
Попробуйте представить себя моим оркестром на минуту. ¿Serían mi orquesta por un segundo?
Но, задумайтесь на минуту что это значит. Pero piensen un momento lo que eso significa.
я присел на минуту и услышал слова Рафи: Me senté un momento y escuché que Rafi le decía a su padre:
Но он читал книги в любую свободную минуту. Pero leía libros en todo rato libre que podía encontrar.
Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту. Se les pidió que informaran sobre su dolor cada 60 segundos.
"Мы вернемся к вам через минуту с более подробной информацией." "Volvemos enseguida con más noticias sobre la crisis".
Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно. Y en un momento más voy a sugerirles que eso no es ni cercano a lo suficiente.
Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов. Y voy a explicar exactamente lo que significa daño en términos concretos y biológicos en un momento.
Надежды боснийцев и турок на победу в последнюю минуту были долго не продержались. Los bosnios y los turcos no tienen esperanzas en el campeonato.
Я ни на минуту не стану утверждать, что техно-революция принесла плохие плоды. Nunca sugeriría ni por un segundo que algo malo ha salido de la revolución tecnológica.
Остановитесь на минуту, глубоко вздохните и подумайте, что вы чувствуете в данный момент? Tómense un momento, respiren profundamente y piensen, ¿qué sienten en ese momento?
Как заключенный в камере смертников, евро получил еще одну отсрочку в последнюю минуту. va a sobrevivir un poco más.
Забудьте на минуту о себе, и посмотрите на происходящее с точки зрения другого человека". Sálganse de sus zapatos, pónganse en los del otro".
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. Imagínense por un momento que en lugar de Tim Harford aquí estuviera Hans Rosling presentando sus gráficas.
В том видео минуту назад вы видели флот новых вирусов, плывущих от инфицированных клеток. En el video de hace un momento veíamos flotas de nuevos virus que se lanzaban desde células infectadas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.