Sentence examples of "немного" in Russian

<>
Они верили, что знание исходит от авторитетов, которые на самом деле знали очень немного. Así que se creía que el conocimiento provenía de las autoridades que, en realidad, sabían muy poco.
На самом деле крупные фармацевтические компании тратят на НИР относительно немного - значительно меньше, чем на маркетинг и административные нужды, и даже меньше, чем остается у них в качестве прибыли. En realidad, las grandes farmacéuticas gastan relativamente poco en I y D, mucho menos de lo que gastan en mercadeo y administración, e incluso menos de lo que les queda como utilidades.
Я хотел всего лишь одну минуту поговорить о будущем биотехнологий, так как я считаю что я знаю очень немного на эту тему - я не биолог - так что всё что я знаю может быть сказано за одну минуту. Quería hablar sólo un minuto sobre el futuro de la biotecnología, porque creo que sé muy poco sobre eso - no soy un biólogo - y por eso todo lo que sé sobre ello puede ser dicho en un minuto.
Коста, будь любезен, покрутись немного. Por favor, ¿podrías dar una vuelta Costa?
Это всего лишь немного преувеличенно. Bien, eso es solamente una pequeña exageración.
У меня было немного денег: Tenía algún dinero.
А вот немного другая вариация: He aquí una historia diferente:
"У меня есть немного нектара. "Tengo néctar.
Она купила ему немного сладостей. Ella le compró unos dulces.
И немного поигрался с этим. Y fui probando lo que era capaz de hacer.
Кораллы здесь преуспевают немного больше. A los corales les va mejor aquí.
Итак это - надо немного увеличить. Entonces esto, vamos a acercarnos.
Ну да, "немного" неточная цитата. Es una cita ligeramente errónea.
На переднем плане немного водорослей. Acá hay unas algas en primer plano.
мы можем просто немного подумать. Podemos tan solo pensarlo aqui.
Немного расскажу про генетические алгоритмы. Seré muy breve con los algoritmos genéticos.
До зимних каникул осталось немного. Falta poco para las vacaciones de invierno.
Прими решение и отдай немного крови. toma una decisión y dame sangre.
Он откладывает немного денег каждый месяц. Él ahorra dinero todos los meses.
Это конечно, немного усложнит мне жизнь. Por lo que mi vida va a ser complicada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.