Sentence examples of "основам" in Russian with translation "fundamento"
Translations:
all528
base338
fundamento67
marco48
principio28
núcleo20
tema7
fondo7
other translations13
Относится ли к основам писания умение чинить перо?
Los fundamentos de la escritura, ¿sirven para afilar la pluma?
Циники могут сказать, что фундаментальным основам глобальной финансовой системы ничего не грозит, но они ошибаются.
Los cínicos pueden decir que nada les sucederá a los fundamentos del sistema financiero global, pero se equivocan.
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики.
Los fundamentos institucionales de una política fiscal estable de largo plazo se están erosionando.
И, наконец, в основе всего лежит система взаимоотношений.
Y el fundamento de todo esto es cómo se relacionan.
Разве они не являются основой ксенофобии, авторитарности и пуританства?
¿No son esos precisamente los fundamentos de la xenofobia el autoritarismo y Puritanismo?
Конституционный Договор обеспечивает надежную основу для нашего общего будущего.
El Tratado Constitucional aporta fundamentos sólidos para nuestro futuro compartido.
Чувство равенства и солидарности является обязательной основой любого демократического сообщества.
El sentido de igualdad y solidaridad es un fundamento necesario de toda comunidad democrática.
Математика, основа всех наук, опирается на чёткий язык и логичные построения.
Las matemáticas, que son el fundamento de todas las ciencias, dependen de su lenguaje conciso y su orden lógico.
Превентивные аресты на неопределённый срок являются, конечно же, основой полицейского государства.
La detención preventiva indefinida es, por supuesto, el fundamento de un Estado policiaco.
Я подумал, что может есть какая-то мирская основа для нравственных решений.
Pensé que quizá hay un fundamento terrenal en las decisiones morales.
Именно это лежит в основе настойчивых требований Америки по проведению административных реформ.
Este es el fundamento de la insistencia de Estados Unidos en las reformas administrativas.
В своих многочисленных выступлениях он предостерегал против посягательств на ленинские основы партии.
En varios discursos, él advirtió acerca de manipular los fundamentos leninistas del partido.
Как следствие, право, являющееся основой институционального строительства, воспринималось всего лишь как набор инструментов.
Como consecuencia, el Derecho, que constituye el fundamento de la construcción institucional, se ha considerado como una mera caja de herramientas.
Это информационное безумие не имеет под собой никакой или почти никакой научной основы.
En efecto, esta histeria en los medios tiene poco o ningún fundamento científico.
"стабильные экономические основы", "здоровая" экономика, экономические показатели "чуть ниже потенциала" и т.д.
"los fundamentos económicos son sanos", la economía es "robusta", el desempeño económico está "apenas por debajo del potencial", y así sucesivamente.
Его основы, и я старался это показать, уже существуют внутри каждого из нас.
Sus fundamentos, he intentado mostrar, ya existen dentro de cada uno de nosotros.
Таковы основы, на которых [одновременно] построена как теория либеральной политики, так и физика Ньютона.
Estos son los fundamentos de lo que tradicionalmente se ha denominado teoría política liberal y física newtoniana.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert