Sentence examples of "основаниях" in Russian with translation "base"
Translations:
all271
razón115
base94
fundación16
fundamento16
porqué8
causa4
establecimiento4
basa2
pie1
other translations11
На таких же основаниях Аденауэра могли считать (он таковым и был) национал-социалистом.
Por cierto, sobre esta misma base, Adenauer podía ser considerado (y de hecho lo era) un nacionalsocialista.
Однако у меня начали появляться сомнения в том, действительно ли можно добиться мира на подобных основаниях.
Pero he empezado a preguntarme si en efecto será posible lograr la paz sobre esta base.
Тем не менее, Великобритания и Дания настаивали, чтобы эти новые компетенции осуществлялись только на межправительственных основаниях, а не Европейской комиссией, и, таким образом, только на основе консенсуса.
No obstante, Gran Bretaña y Dinamarca exigieron que estas nuevas facultades únicamente se ejercieran con bases intergubernamentales, no mediante la Comisión Europea, y por lo tanto, únicamente por consenso.
Так сначала они создают это основание равенства.
Asi que, ellos primero crean ésta base de igualdad.
Пирамида должна функционировать от основания до вершины.
Necesitan una piramide que funcione desde la base hasta el tope.
Это в точности размер основания космического корабля.
Es exactamente el tamaño de la base de la nave espacial.
Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз.
El precio de una base, de secuenciar una base, ha bajado 100 millones de veces.
Сдвиньте основание немного в сторону, и кольцо разделится на дуги.
Mueve la base hacia un lado y el anillo se dividirá en arcos.
Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности.
Esa doble vara de medir no es una base para la paz y la seguridad en el mundo.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке.
Así que, si aprieto la base, las bandas van de la base a la punta.
Этот дополнительный ствол имеет метр в основании и протяженность 150 футов.
En particular, este tronco extra es de un metro en su base y se extiende hacia arriba unos 45 metros.
Это лежало в основании его надежды на примирение евреев и арабов.
Esta era la base de su esperanza para una reconciliación entre judíos y árabes.
Дэн руководил группой синтеза этой хромосомы, насчитывающей более миллиона пар оснований.
Y Dan lideró el equipo para la síntesis de este cromosoma de más de un millón de pares de bases.
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию.
Y, si aprieto la punta, van de la punta a la base.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке.
Así que, si aprieto la base, las bandas van de la base a la punta.
Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований.
Por lo tanto, existen cuatro marcas de agua importantes encima de más de mil pares de bases del código genético.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert