Sentence examples of "основу" in Russian with translation "base"
Translations:
all624
base338
fundamento67
marco48
principio28
núcleo20
tema7
fondo7
other translations109
Они также представляют собой основу демократического руководства.
Son también la base de la dirección democrática.
Я видел основу всей пищевой цепочки Арктики.
Esta es la base de toda la cadena alimenticia del Ártico, justo aquí.
Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами.
Los acuerdos bilaterales son una de las bases para mejorar los vínculos de amistad entre países.
Согласно эволюционной психологии, такая интуиция имеет основу на генном уровне.
Y los psicólogos evolucionistas piensan que estas intuiciones tienen una base genética.
Идеология и способ действий Фатха заложили основу для продвижения Хамаса.
La ideología y la práctica de Fatah sentaron las bases para el avance de Hamas.
Только такое равноправное сотрудничество может обеспечить прочную политическую основу интеграции.
Sólo una cooperación de ese tipo puede garantizar una base política sólida para la integración.
Конфуцианская общественная культура также обеспечивала основу продолжительного и успешного самоуправления.
La cultura cívica confuciana constituyó también la base para una larga historia de autogobierno logrado.
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось.
En los mamíferos, aún no hemos descubierto las bases moleculares de la longevidad.
Я использовал микроскопический осколок бриллианта для того, чтобы вырезать саму основу.
Usé una esquirla microscópica de diamante para tallar la base.
Быстрое усиление евро по отношению к доллару угрожает подорвать эту основу.
La rápida apreciación del euro frente al dólar amenaza con socavar esa base.
Как ни странно, двойной стандарт имеет и моральную и экономическую основу.
Irónicamente, el doble rasero tiene bases tanto morales como económicas.
Эти реформы создают основу для более безопасной и здоровой финансовой системы.
Estas reformas ofrecen la base para un sistema financiero más seguro y más sólido.
Может, есть другой путь, позволяющий использовать числа, как основу наших моральных принципов.
Tal vez hay otra manera de usar los números como base de nuestro sistema moral.
Эти области составят основу образца соглашения, которое будет представлено в Бонне в июне.
Estas áreas formarán la base de un acuerdo borrador inicial, a presentarse en Bonn en junio.
Я полагаю, что мы может прийти к соглашению, взяв это предложение за основу.
Espero que logremos alcanzar un acuerdo sobre esa base.
Равенство и социальная сплоченность образуют основу свободы, справедливости и безопасности для европейских городов.
La igualdad y la cohesión social son la base de la libertad, la justicia y la seguridad de las ciudades europeas.
И все же есть основания предположить, что долговременное воздействие должно иметь материальную основу.
Sin embargo, la evidencia sugiere que los efectos de largo plazo deben tener una base física.
необходимо также перевести на более прочную основу отношения с тремя крупнейшими странами Европы:
será necesario sentar bases más sólidas en las relaciones con tres importantes países que se encuentran al este:
Это также подрывает возможность заложить основу для проведения подлинных демократических реформ по всему континенту.
También socava la oportunidad de poner las bases para una auténtica reforma democrática en todo el continente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert