Sentence examples of "отмечена" in Russian
Translations:
all118
marcar44
celebrar30
notar22
destacar6
conmemorar5
conmemorarse2
signar1
other translations8
Фаза быстрого сна, т.н. БДГ-фаза, отмечена светло-зелёным.
Es el MOR, movimiento ocular rápido, en verde claro se simboliza el estado de sueño.
И даже, если она отмечена на логарифмической кривой слева, она устремляется вверх.
Y aunque esté graficada en una ley a la izquierda, se curva va hacia arriba.
Ещё одна поворотная точка была отмечена во второй проблеме, связанной с существованием человечества:
Ha habido otro punto de inflexión sobre una segunda cuestión de importancia existencial:
В начале ноября "Книжная гора" была отмечена второй премией конкурса "Лучшая библиотека Нидерландов 2012 года".
A principios de noviembre la montaña de libros fue galardonada con el segundo premio "Best Library of NL 2012".
Положительная финансовая политика Бразилии была отмечена в апреле этого года, когда "Standard & Poor's" подняла ее кредитный рейтинг до инвестиционного уровня.
El buen comportamiento financiero del Brasil fue recompensado en época tan próxima como el mes de abril de este año cuando Estándar & Poor's aumentó su calificación de solvencia al grado de apto para la inversión.
Если бы вы приехали в Найроби сегодня и взяли карту, то увидели бы, что Кибера отмечена как пышный национальный парк, где нет никаких поселений.
Si Uds. llegaran hoy a Nairobi y miraran un mapa turístico, Kibera está representado como un frondoso parque nacional desprovisto de asentamiento humano.
В 1980 году, после убийства Джона Леннона, в Праге ему был спонтанно поставлен памятник, и годовщина его смерти была отмечена ежегодной демонстрацией в поддержку мира и демократии.
En 1980,después del asesinato de John Lennon, apareció espontáneamente un monumento en su honor en Praga y en el aniversario de su muerte había una procesión anual por la paz y la democracia.
В докладе МОТ "Социальное обеспечение в мире" отмечена высокая или очень высокая уязвимость, с точки зрения бедности и неформальности рынка труда, в 58 странах, в основном в Африке и Азии.
El Informe Mundial sobre la Seguridad Social de la OIT detectó una vulnerabilidad alta o muy alta, en términos de pobreza e informalidad del mercado laboral, en 58 países, principalmente en África y Asia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert