Sentence examples of "питанию" in Russian with translation "alimento"
И, конечно же, прибор сообщает, сколько калорий вы тратите на тренировки, и сколько вы их потребили, если внесены все данные по питанию.
Y, por supuesto, le dice cuántas calorías gasta con el ejercicio y cuántas ingirió, siempre que registre todos sus alimentos.
Применительно к питанию, нутригеномика позволит нам понять и, наверное, что еще более важно, манипулировать нашей индивидуальной реакцией на существующие пищевые продукты с пользой для здоровья.
Aplicada a la nutrición, la nutrigenómica nos permitirá entender y -lo que tal vez sea más importante- manipular nuestra respuesta individual a los alimentos existentes para beneficio de nuestra salud.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо.
Detener las exportaciones de alimentos es una estupidez.
Это значит, что существует синергия продуктов питания.
Esto significa que hay una sinergia de alimentos.
Можно ли стабилизировать цены на продукты питания?
¿Se pueden estabilizar los precios de los alimentos?
Наконец, мы должны защитить права человека на питание.
Por último, tenemos que defender el derecho humano a los alimentos.
увеличение спроса на продукты питания, воду и энергию.
y una mayor demanda de alimentos, agua y energía.
Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос.
Los precios de los alimentos habían respondido a la demanda en aumento.
В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания.
En Asia, el crecimiento económico había estimulado el consumo de alimentos.
Разумеется, будущее производства продуктов питания во многом остается неопределенным.
Por supuesto, existe un nivel de incertidumbre importante ligado a la producción de alimentos futura.
Имеется известная пирамида питания от Министерства сельского хозяйства США.
También conocen la pirámide de alimentos del USDA.
Здесь взвешивают голодающего ребёнка как часть программы по обеспечению питанием.
Se mide a un niño malnutrido como parte del programa de alimento suplementario.
Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
Los países que actualmente importan alimentos subsidiados verán empeorar su situación.
В США немало продуктов питания поступает из самых разнообразных стран.
Muchos de nuestros alimentos los obtenemos de otras partes del mundo.
Это позволяет продуктам питания переезжать из земель изобилия в земли недостатка.
Permite que los alimentos viajen de tierras de plenitud a tierras de escasez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert