Sentence examples of "полезна" in Russian

<>
И также эта информация будет полезна для нас. Pero también será útil para nosotros.
Несмотря на то, что интернационализация экономики была очень полезна Китаю, маловероятно, чтобы текущая 35% доля ВВП, которая, как утверждается, приходится на долю экспорта и сильной зависимости от иностранных технологий, смогла сохраниться надолго. Aunque la internacionalización de la economía ha sido beneficiosa para China, es poco probable que el 35% del PIB que hoy representan las exportaciones y que la fuerte dependencia en la tecnología extranjera sean sostenibles en el largo plazo.
Я надеюсь, что эта информация будет Вам полезна Espero sea útil esta información para Ud
Я считаю, что во многих отношениях идея жизнестойкости более полезна, чем идея устойчивого развития. Y creo que, en muchos sentidos, la idea de resiliencia es un concepto más útil que la idea de sustentabilidad.
Хороший мониторинг дает информацию, которая полезна только в том случае, если есть ответная реакция. Una buena vigilancia brinda información que sólo es útil si hay una respuesta.
Работа Тома Шеллинга - специалиста по теории игр и лауреата Нобелевской премии - особенно полезна в этом контексте. Una idea del Premio Nóbel Tom Schelling, especialista en la teoría de juegos, es especialmente útil en este contexto.
Но порнографические материалы указывают и на другие тенденции, информация о которых даже может быть полезна для шпионов. Pero existen otras tendencias indicadas por el contenido pornográfico que incluso son útiles para los espías.
С точки зрения Осамы бин Ладена, политика Буша была бы более полезна для его попыток рекрутировать сторонников, чем, возможно, была бы политика Керри. Desde el punto de vista de Bin Laden, las políticas de Bush eran más útiles para sus esfuerzos de reclutar seguidores de lo que habrían sido las de Kerry.
Ну и естественно, в медицинских приложениях, она очень полезна, потому что эту-же информацию получает врач из вашей семейной истории болезни - за исключением того, что ваш геном знает гораздо больше о вашей медицинской истории, чем вы. Ahora, por supuesto, su aplicación médica es muy útil porque es el mismo tipo de información que la que el médico obtine de tu historial médico familiar, excepto probablemente, que tu genoma sabe mucho más de tu historial médico que tú.
И это очень полезная информация. Y esa información es muy útil.
Еда свежая и полезная для здоровья. La comida es fresca y saludable.
Мы считаем, что они по сути своей полезны. Somos proclives a pensar que los grupos de apoyo son inherentemente beneficiosos.
Полезный для сердца ужин - очень важная часть идеи о восстановимых морепродуктах. La dieta para un corazón sano es una parte muy importante del "pescado de recuperación".
С американской перспективы это часто может быть полезным. Desde la perspectiva estadounidense, esto a veces puede ser ventajoso.
Итак, налицо реальное расхождение мнений по поводу полезного времяпровождения. Así, parecemos tener una diferencia genuina de opinión acerca de cómo usar provechosamente el tiempo.
Также, возможно, было бы полезно использовать в своих интересах транзитные условия, связанные с вступлением Турции в ЕС. También podría ser constructivo aprovechar las disposiciones transitorias vinculadas con la adhesión de Turquía a la UE.
Очень полезно предотвратить такой ущерб. Eso va a ser muy útil para evitar ese daño.
Существует целое море музыкальных жанров, которые очень полезны. Existen todo tipo de músicas que son muy saludables.
Можем ли мы использовать эти 10 секунд для полезной работы? ¿Podemos hacerles hacer algo beneficioso en esos 10 segundos?
"Потому что я знаю, что они полезные, и мне все равно, какие они на вкус". "Porque sé que son sanas y no me importa su sabor".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.