Sentence examples of "поэтому" in Russian with translation "por lo tanto"
Translations:
all2328
por eso302
por lo tanto137
por tanto41
por esto17
por ende16
other translations1815
Поэтому мы никогда не пользовались учебниками.
Por lo tanto, nunca, nunca lidiamos con libros de estudio reales.
Поэтому кредитное сжатие быстро не закончится.
Por lo tanto, la contracción del crédito no se aliviará rápidamente.
Поэтому хочу поощрить интерес общественности к космосу".
Por lo tanto quiero crear interés público en el espacio."
Поэтому появление "красных капиталистов" не является предвестником демократизации.
Dar la bienvenida a los "capitalistas rojos" no implica, por lo tanto, una democratización.
Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно.
Por lo tanto resulta peligroso inferir a partir de las tendencias de corto plazo.
И поэтому она начинает считать подобное обращение нормальным.
Y por lo tanto comienza a normalizar esta explotación.
Поэтому нам придётся полагаться на другие источники совокупного спроса.
Por lo tanto, tendremos que recurrir a otras fuentes de demanda agregada.
"Выборы плюс" должны, поэтому, означать демократию плюс власть закона.
"Elecciones más algo" significa, por lo tanto, democracia más imperio de la ley.
Именно поэтому легкость, непринужденность так важна для нас, дизайнеров.
El juego es por lo tanto, una parte importante de nuestra característica como diseñadores.
Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям.
Por lo tanto, las medidas antidumping que impuso la UE afectaron de manera no intencional a empresas europeas.
Поэтому ты должен поделиться некоторыми продовольственными ресурсами вместо их монополизации.
Por lo tanto, podrías compartir algunos de tus recursos nutricionales en vez de monopolizarlos.
Поэтому Европе пришлось действовать, хотя данное решение и было нелёгким.
Europa, por lo tanto, tenía que actuar, aunque esa decisión obviamente fuera difícil.
Поэтому мы должны быть бескомпромиссны в нашей борьбе за гражданские свободы.
Por lo tanto, no debemos ceder en la defensa de nuestras libertades civiles.
Народ гораздо лучше, чем его правительство, и поэтому он заслуживает другое.
El pueblo es mucho mejor que su gobierno, y por lo tanto se merece otro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert