Exemples d'utilisation de "предметы" en russe
Traductions:
tous240
objeto94
tema36
materia20
artículo17
sujeto6
asignatura4
prenda4
asunto4
elemento3
disciplina2
pieza2
autres traductions48
Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста
Ponga los objetos de metal en la bandeja, por favor
Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Muchos temas ni siquiera se enseñan y hay pocos programas de posgrado.
Это позволяет ученикам начальных классов изучать основные предметы через игру и физическую активность, позволяющую бегать и кричать и просто быть ребенком.
Le permite a los alumnos de primaria aprender materias básicas a través de juegos y actividades, y correr, y gritar y del ser niños.
Изменение валютного курса, скорее всего, будет наблюдаться в тех странах, у которых Америка покупает текстиль и предметы одежды (начиная с Бангладеш и заканчивая Шри-Ланкой), но не в Китае.
Es probable que un ajuste del tipo de cambio únicamente haga que cambie el lugar donde los estadounidenses compran sus textiles y prendas de vestir -en Bangladesh o Sri Lanka, en lugar de China.
Предметы разделяются на все более мелкие части, с возрастающим упором на техническое и малоизвестное.
Temas académicos han sido divididos en partes cada vez más y más pequeñas con mayor énfasis en lo técnico y lo obscuro.
Учёные и инженеры выпускаются на уровне, сравнимом или даже превосходящем прошлые уровни, и, хотя немногие гуманитарные студенты считают свои обязательные научные предметы интересными или полезными, это считается нормальным для научных предметов.
Se están produciendo científicos e ingenieros a ritmos comparables o superiores que en el pasado y, si bien a pocos estudiantes de otras áreas les resultan agradables o útiles los cursos científicos obligatorios, eso se considera propio de la materia.
Несмотря на жестокую оппозицию со стороны религиозных партий, были одержаны небольшие победы, как например, две "мадрассах" согласились включить в свои учебные планы светские предметы, такие как математика, английский язык и компьютерная грамотность.
Pese a la feroz oposición de los partidos religiosos, ha habido pequeñas victorias, como la de que un par de madrasas accedieran a incluir materias seculares como Matemáticas, Inglés e Informática en sus programas de estudios.
Симметричные предметы, как правило - Продиктуйте по буквам.
Los objetos simétricos por lo general - Deletréamelo.
Это не космические технологии, а предметы первой необходимости, которые нужны миру.
Estas no son tecnologías de la era espacial, sino artículos básicos que el mundo necesita.
И в самом деле, эти предметы, которые стоят в углу, изменяют то, насколько респонденты предполагают они будут наслаждаться чипсами.
De hecho, estos artículos puestos en el cuarto modifican qué tanto los individuos piensan que van a disfrutar las papas fritas.
Центр притяжения - это место, где вы складываете эти предметы.
Y un centro de gravedad es donde se guardan esos objetos.
Может ли кризис напомнить нам о том, что мы покупаем предметы роскоши скорее потому, что они придают нам определённый статус, а не потому, что они нам так нужны?
¿Podrá la crisis recordarnos que compramos artículos lujosos más por el rango social que representan que por su valor intrínseco?
Согласно квантовой механике, неодушевлённые предметы ведут себя подобным образом.
La mecánica cuántica dice que los objetos inanimados se comportan de la misma manera.
Сегодня мы знаем о том, откуда приходят предметы нашего пользования.
Hoy en día sabemos todo sobre la procedencia de nuestros objetos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité