Exemplos de uso de "предметы" em russo

<>
Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста Ponga los objetos de metal en la bandeja, por favor
Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур. Muchos temas ni siquiera se enseñan y hay pocos programas de posgrado.
Это позволяет ученикам начальных классов изучать основные предметы через игру и физическую активность, позволяющую бегать и кричать и просто быть ребенком. Le permite a los alumnos de primaria aprender materias básicas a través de juegos y actividades, y correr, y gritar y del ser niños.
У Вас есть запрещенные предметы? ¿Tiene artículos prohibidos?
Изменение валютного курса, скорее всего, будет наблюдаться в тех странах, у которых Америка покупает текстиль и предметы одежды (начиная с Бангладеш и заканчивая Шри-Ланкой), но не в Китае. Es probable que un ajuste del tipo de cambio únicamente haga que cambie el lugar donde los estadounidenses compran sus textiles y prendas de vestir -en Bangladesh o Sri Lanka, en lugar de China.
Они обнаружили вот такие маленькие предметы. Han encontrado pequeños objetos como estos.
Предметы разделяются на все более мелкие части, с возрастающим упором на техническое и малоизвестное. Temas académicos han sido divididos en partes cada vez más y más pequeñas con mayor énfasis en lo técnico y lo obscuro.
Учёные и инженеры выпускаются на уровне, сравнимом или даже превосходящем прошлые уровни, и, хотя немногие гуманитарные студенты считают свои обязательные научные предметы интересными или полезными, это считается нормальным для научных предметов. Se están produciendo científicos e ingenieros a ritmos comparables o superiores que en el pasado y, si bien a pocos estudiantes de otras áreas les resultan agradables o útiles los cursos científicos obligatorios, eso se considera propio de la materia.
У Вас есть опасные предметы? ¿Tiene artículos peligrosos?
У меня только предметы личного пользования Sólo tengo objetos de uso personal
Несмотря на жестокую оппозицию со стороны религиозных партий, были одержаны небольшие победы, как например, две "мадрассах" согласились включить в свои учебные планы светские предметы, такие как математика, английский язык и компьютерная грамотность. Pese a la feroz oposición de los partidos religiosos, ha habido pequeñas victorias, como la de que un par de madrasas accedieran a incluir materias seculares como Matemáticas, Inglés e Informática en sus programas de estudios.
Это и есть новый взгляд на предметы роскоши. Y es una nueva forma de ver a los artículos de lujo.
Симметричные предметы, как правило - Продиктуйте по буквам. Los objetos simétricos por lo general - Deletréamelo.
Это не космические технологии, а предметы первой необходимости, которые нужны миру. Estas no son tecnologías de la era espacial, sino artículos básicos que el mundo necesita.
В вашем багаже есть жидкости или острые предметы? ¿Hay líquidos o objetos afilados en su equipaje?
И в самом деле, эти предметы, которые стоят в углу, изменяют то, насколько респонденты предполагают они будут наслаждаться чипсами. De hecho, estos artículos puestos en el cuarto modifican qué tanto los individuos piensan que van a disfrutar las papas fritas.
Центр притяжения - это место, где вы складываете эти предметы. Y un centro de gravedad es donde se guardan esos objetos.
Может ли кризис напомнить нам о том, что мы покупаем предметы роскоши скорее потому, что они придают нам определённый статус, а не потому, что они нам так нужны? ¿Podrá la crisis recordarnos que compramos artículos lujosos más por el rango social que representan que por su valor intrínseco?
Согласно квантовой механике, неодушевлённые предметы ведут себя подобным образом. La mecánica cuántica dice que los objetos inanimados se comportan de la misma manera.
Сегодня мы знаем о том, откуда приходят предметы нашего пользования. Hoy en día sabemos todo sobre la procedencia de nuestros objetos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.