Sentence examples of "предотвратить" in Russian with translation "prevenir"

<>
Может ли МВФ предотвратить глобальную катастрофу? ¿El FMI puede prevenir una catástrofe global?
Мы можем предотвратить большинство болезней рака. Podemos prevenir la mayoría de los cánceres.
Что может быть сделано, чтобы предотвратить это? ¿Qué podría hacerse para prevenir ese escenario?
Строители британской империи хотели предотвратить именно это. Eso era precisamente lo que los creadores del imperio británico habían querido prevenir.
Ещё есть время, чтобы предотвратить данные пугающие последствия. Todavía es tiempo de prevenir estos atemorizantes efectos.
как предотвратить те 10%, не допустить роста этих процентов? ¿cómo prevenir el 10 y que nunca sea más de 10?
К сожалению, не существует чудо-рецепта, чтобы предотвратить рак. Desafortunadamente, no existe una receta milagrosa para prevenir el cáncer.
Но наша главная цель - разработать вакцину, способную предотвратить ВИЧ-инфицирование. Pero nuestro máximo objetivo es desarrollar una vacuna que pueda prevenir la infección del VIH.
другие хотят договора, чтобы предотвратить гонку вооружений в космическом пространстве. otros quieren un tratado para prevenir una carrera armamentista en el espacio exterior.
"Мама, мама, я хочу закуску, которая помогает предотвратить рак прямой кишки". "Mami, mami, quiero un bocadillo que ayude a prevenir el cáncer colon-rectal".
Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение. Podemos prevenir el VIH entregando preservativos y mejorando la educación sobre temas de salud.
Демократия - это не только механизм для того, чтобы помочь предотвратить стратегические ошибки. La democracia no sólo es un mecanismo para ayudar a prevenir errores estratégicos.
Недавнее расширение патентной защиты призвано предотвратить эти проблемы и ускорить внедрение нововведений. La reciente ampliación de la protección mediante patentes va encaminada a prevenir esos problemas y acelerar el ritmo de la innovación.
Например, ликопен, содержащийся в готовых томатных соусах, может помочь предотвратить рак простаты. Por ejemplo, el licopene de las salsas de tomate cocido puede contribuir a prevenir el cáncer de próstata.
Развитие событий с детскими бутылочками подтверждает, что мы можем предотвратить нежелательное воздействие. El caso de los biberones demuestra que podemos prevenir contactos innecesarios.
Наши инвестиции в попытки предотвратить пандемии гриппа влияют на распределение возможных результатов. Nuestra inversión para intentar prevenir una gripe epidémica esta afectando la distribución de posibles resultados.
Только приняв общие ценности, европейцы могут предотвратить превращение Союза в бездушную машину. Sólo abrazando sus valores comunes podemos los europeos prevenir que nuestra Unión se convierta en una máquina sin alma.
Поэтому чтобы предотвратить будущие кризисы, подобные этому, необходимо решить проблему глобального дисбаланса. En consecuencia, para prevenir que en futuro ocurran crisis similares a la actual es necesario solucionar el problema de los desequilibrios globales.
Геронтология на первый взгляд выглядит гораздо более перспективной - ведь лучше предотвратить, чем лечить. El enfoque gerontológico se ve mucho más prometedor en la superficie, por que, ya saben, prevenir es mejor que curar.
И хотя мы никогда не сможем предотвратить все злоупотребления, мы сможем обеспечить правильные стимулы. Aunque nunca podremos prevenir todos los abusos, podemos lograr los incentivos correctos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.