Sentence examples of "проблеме" in Russian with translation "problema"
Давайте теперь поговорим о проблеме последней мили.
Así que, dejad que hable sobre el problema de la última milla.
вы готовы услышать о проблеме избытка выбора?
¿Están listos para oír hablar del problema de la sobrecarga de opciones?
К сожалению, мы уделяли недостаточно внимания этой проблеме.
Desafortunadamente, este no es un problema al que le hayamos dedicado suficiente atención.
Я расскажу о проблеме и её возможных решениях.
Quiero hablar del problema y de unas posibles soluciones.
Мне кажется, это очень правильное отношение к проблеме.
Y me parece que es una muy buena manera de abordar el problema.
Сегодня я расскажу о проблеме восприятия разума окружающих.
Hoy les hablaré sobre el problema de las otras mentes.
На этот раз несколько исследований были посвящены этой проблеме.
Aquella vez, otros dos investigadores abordaron el problema.
Но риск не закончить дело сводится к заурядной проблеме:
Sin embargo, el riesgo de no terminar con el trabajo se reduce a un problema común:
Нам нужно узнать насколько они сосредоточены на решаемой проблеме.
Necesitamos saber qué tan concentrados están en el problema que tienen en mano.
Ни одной основной проблеме не было уделено достаточного внимания.
En rigor de verdad, no se debatió ningún problema medular.
Но подойти к проблеме размножения непосредственно в космосе пока не получается.
Sin embargo, todavía no se ha conseguido abordar el problema de la reproducción directamente en el espacio.
Европейским лидерам следует серьезно отнестись к проблеме употребления кокаина в Европе.
Los líderes europeos deben abordar con seriedad el problema de la cocaína en Europa.
Проблема состоит в том, что подходы к проблеме здравоохранения разительно отличаются.
El problema es que las actitudes hacia la atención sanitaria son fundamentalmente diferentes.
Я хотел бы рассказать вам о трагической проблеме и технологии, совершившей прорыв.
Así que quiero hablarles sobre un problema trágico y el gran avance tecnológico.
Американо-ирано-израильский треугольник является ключом к проблеме и, возможно, ее решением.
En el triángulo Estados Unidos-Irán-Israel es en el que radica la clave para el problema y su posible solución.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert