Sentence examples of "продолжать" in Russian
Translations:
all1498
seguir969
continuar354
proseguir18
permanecer15
quedarse10
ampliar8
prolongar8
continuarse2
permanecerse1
ampliarse1
other translations112
Это то, что заставляет нас продолжать разработки.
Eso es lo que nos mantiene en movimiento, desarrollando.
оккупацию невозможно продолжать без систематического нарушения прав человека.
no es posible sostener una ocupación sin violar sistemáticamente los derechos humanos.
И это означает, что доллар будет продолжать падать.
Y eso significa una mayor depreciación del dólar.
Перемены не могут продолжать происходить так же быстро.
No es posible sostener este cambio tan rápido como va.
вы можете продолжать делать вещи в разных масштабах одновременно.
pueden hacer cosas continuamente en múltiples escalas reales, todo al mismo tiempo.
и позволяла им ошибаться, продолжать и учиться на ошибках.
Y les permitía equivocarse, procesar, aprender de eso.
Все другие экономики следует продолжать рассматривать как развивающиеся рынки.
El resto de las economías deben seguirse definiendo como mercados emergentes.
Во-первых, мы должны продолжать беспокоиться о растущем неравенстве.
Primero, necesitamos revertir las tendencias preocupantes de una creciente desigualdad.
И фактически, мы можем продолжать делать это еще долгое время.
Y de hecho, podemos hacerlo durante mucho tiempo.
Более того, лента передавала данные, которые позволяли машине продолжать работу.
Eso sólo requería la separación física de los símbolos (vistos como una cinta) que la máquina manejara y la máquina misma.
У всех есть это стремление выживать, бороться, преодолевать барьеры и продолжать жить.
Todos tienen la voluntad de sobrevivir, de luchar, de derribar esa barrera mental y de salir adelante.
Изучив великое искусство ориентализма, классические империи знали, как продолжать диалог, сохраняя дистанцию.
Aprendiendo el gran arte del orientalismo, los imperios clásicos aprendieron cómo no dejar de hablar, al tiempo que mantenían su distancia.
Будем продолжать смотреть примерно 30 секунд - это, конечно, расточительно для 18-минутной лекции.
Y miraremos ahí durante 30 segundos, lo cual es matar un poco el tiempo en una charla de 18 minutos.
Мы не можем, я думаю, продолжать дальше наш рассказ, опираясь на эту абстрактную статистику.
Así que uno sólo puede llegar, pienso, a contar su historia usando estas estadísticas abstractas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert