Sentence examples of "работой" in Russian with translation "tarea"
Translations:
all1605
trabajo1262
obra97
tarea75
labor68
funcionamiento37
ocupación6
labores4
other translations56
Но это было работой каждого, кто может изменить подход и поведение.
Pero es tarea de todos el cambio de actitud y comportamiento.
Две трети жителей Боливии недовольны работой Конституционного Собрания, и большинство населения верит в то, что текст новой конституции незаконный.
Dos tercios de los bolivianos no están satisfechos con la manera en que la Asamblea Constituyente ha llevado a cabo su tarea, y la mayoría considera que el texto constitucional es ilegal.
В двадцатом веке создание знаний стало работой специалистов, вследствие чего скорость их создания резко возросла, но их междисциплинарное применение замедлилось.
En el siglo XX, la creación de conocimientos pasó a ser una tarea de especialistas, lo que la aceleró, pero retrasó su aplicación interdisciplinaria.
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
Pero MacArthur no tuvo tiempo suficiente para rematar su tarea.
Наша работа заключалась в том, чтобы заполнять эти "тк".
Nuestra tarea consistía en reemplazar cuanto tk aparecía.
Глобализация становится выгодной тем, кто делает свою домашнюю работу.
Los beneficios de la globalización son para quienes hacen sus tareas en casa.
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы.
En algunos casos, podemos prescindir totalmente de las tareas manuales.
И это в значительной степени зависит от работы правительства.
Esa es básicamente tarea del gobierno.
В те годы Уолл-стрит была готова к этой работе.
En ese entonces, Wall Street estaba lista para la tarea.
Она всем мешала, невовремя сдавала домашнюю работу - и так делее.
Ella molestaba a los otros, entregaba tarde la tarea, una pequeña niña de 8 - al final el doctor se sentó junto a Gillian y le dijo:
Библиотека Конгресса США, если вы проделаете всю эту муторную работу -
La Biblioteca del Congreso, si quieres considerar la tarea total.
Это дурачок, раздолбай, который никогда не делает свою домашнюю работу.
Es el tonto, el alborotador, el que nunca hace la tarea.
Эта часть работы в настоящее время уже сделана достаточно хорошо.
Esa parte de la tarea se cumple ahora bastante bien.
МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа.
El escaneo cerebral de Matthew muestra que la compasión no es una tarea pesada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert