Beispiele für die Verwendung von "реального" im Russischen

<>
Они не понимают пространство реального мира. No entienden el espacio en el mundo real.
И мы достигли некоторого реального прогресса. Y estamos logrando un progreso real.
Война не принесла реального разрешения ситуации. La guerra no puso de manifiesto una decisión real.
Здесь, в этой симуляции действуют законы реального мира. Aquí, el mundo real se mezcla con la simulación.
Ошибка второго рода это отвергание реального существующего паттерна. El error de tipo 2 es no creer en un patrón cuando es real.
Дополненная реальность - это слияние реального мира с компьютерной графикой. La realidad aumentada es la fusión del mundo real con imágenes generadas por computadora.
Я отсканировал эту фотографию, увеличил ее до реального размера. Pude escanear la imagen, agrandándola exactamente a tamaño real.
Мы погружаемся в них, чтобы убежать от проблем реального мира. Jugamos para escapar del sufrimiento del mundo real.
Дэнис Робертсон, теоретик "реального" делового цикла начала двадцатого столетия, писал: Dennis Robertson, un teórico del ciclo económico "real" de principios del siglo XX escribió:
И беспроводные технологии сделают этот процесс возможным в режиме реального времени. La tecnología inalámbrica hace posible esto en tiempo real.
Они являются социальным дивидендом реального экономического роста, выделенным парламентами этих стран. Son el dividendo social, asignado por los parlamentos nacionales, del crecimiento económico real.
Оценка реального прогресса в сокращении расизма и сексизма является непростой задачей. Evaluar la medida en la que realmente se han reducido el racismo y el sexismo es una tarea abrumadora.
В этом проекте мы разработали интеллектуальные субтитры в режиме реального времени. y en este proyecto desarrollamos una forma de subtítulos inteligentes en tiempo real.
Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию. Una nación explota de conversación en tiempo real en respuesta a lo que se está emitiendo.
Проблемы реального мира зачастую неоднозначны и плохо определены, контекст постоянно меняется. Los problemas del mundo real son, generalmente, ambiguos y están mal definidos y su contexto está cambiando siempre.
Поток пиринговых социальных сетей и технологий реального времени фундаментально меняет наше поведение. Un torrente de redes sociales de igual a igual y tecnologías de tiempo real, que cambian radicalmente nuestro comportamiento.
Студенты будут работать с партнёрами из реального мира над разработкой проектов широкого применения. Y los estudiantes trabajarán con los socios del mundo real en proyectos de diseño con una amplia aplicación.
Введение евро позволило бы им избежать подобного риска и достичь реального роста экономик. La adopción del euro les ofrecería una forma estupenda de evitar esos riesgos y concentrarse en la creación de crecimiento real para sus economías.
Сначала медленное общение посредством обмена текстовых сообщений, потом, разговор в режиме реального времени. Lentas conversaciones basadas en texto, después conversaciones de voz en tiempo real.
Если да, то, возможно, основа для реального диалога по разрядке кашмирского конфликта заложена. En caso afirmativo, puede haber base para un diálogo real con vistas a desactivar la lucha por Cachemira.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.