Sentence examples of "сложное" in Russian with translation "difícil"

<>
У этого глагола сложное спряжение. Este verbo es difícil de conjugar.
Сложное предпочтительнее неприемлемому и невообразимому. Es preferible lo difícil que lo inaceptable y lo impensable.
Самое сложное препятствие - это стигма. La barrera más difícil es la de reducción del estigma.
Что самое сложное в изучении японского? ¿Cuál es la parte más difícil de aprender japonés?
Самое сложное - это сделать первый шаг. Lo más difícil es comenzar.
и всё самое сложное уже позади. Y todos los tramos difíciles están de hecho abajo de él.
Давайте сделаем что-нибудь немного более сложное. Hagamos algo un poco más difícil.
Президент Трумэн должен был принять сложное решение. El presidente Truman tuvo que tomar una difícil decisión.
Это было самое сложное, потому что здесь мне нужно помнить. Esto es difícil, porque aquí debo tomar ventaja de.
Но по мере приближения следующего сезона сорокалетнему Мади предстоит принять сложное решение: Pero, cuando se acerca la próxima estación de cultivo, Madi, que cuenta 40 años de edad, afronta una decisión difícil:
Ожидания и надежды - всегда самое сложное, с чем приходится иметь дело левым лидерам. Siempre las expectativas son lo más difícil de manejar para los líderes de izquierda.
Плюс ко всему, у меня было очень сложное детство и не менее сложная юность. Siendo yo alguien que tuvo una infancia muy difícil, una adolescencia muy difícil.
Они помогают мне спланировать всю стуктуру, и после этого самое сложное - наполнить её музыкальными идеями, потому что здесь уже приходится думать. Ellos me ayudan a planear toda la pieza, y luego la parte difícil es llenarla con ideas musicales, porque es cuando tienes que pensar.
Многие женщины замужем и имеют детей, и, по их словам, самое сложное в их пребывании здесь - это находиться вдали от детей. Muchas de ellas son casadas con hijos, y dicen que lo más difícil de su misión es estar separadas de sus niños.
Поскольку президент не имеет никаких полномочий в решении этих вопросов, любое несогласие между Верховным вождём и следующим президентом поставит президента в сложное положение без реальной власти. Dado que el presidente no tiene ninguna autoridad en estas cuestiones, cualquier desacuerdo entre el Líder Supremo y el próximo presidente colocará al presidente en una posición difícil sin ningún poder real.
Нам нужно взять контроль над этим вопросом в свои руки, не только пропагандируя лучшее питание для всех, но, и это самое сложное - улучшая наше собственное питание. Tenemos que tomar cartas en el asunto, no sólo defendiendo una dieta mejor para todos - y esa es la parte difícil - sino mejorando la nuestra.
Пожалуй, самое главное заключается в понимании способности мозга объединить сенсорные, эмоциональные и когнитивные процессы, происходящие в момент получения травмы с тем, чтобы сформировать сложное физическое ощущение, известное нам как боль. Tal vez el más difícil sea el de entender cómo integra el cerebro los procesos sensoriales, emocionales y cognoscitivos, cuando se produce una herida, para formar la compleja conciencia corporal que conocemos como dolor.
Но робототехника - наиболее сложная часть. Pero la parte robótica es la parte más difícil.
Эта самая сложная, самая неочевидная. Esta es la difícil, la que no es obvia.
Это сложнее, чем я думал. Es más difícil de lo que pensaba.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.