Sentence examples of "сложной" in Russian with translation "difícil"
Translations:
all1350
difícil612
complejo435
complicado203
sofisticado48
intrincado6
other translations46
Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной.
Por último, la situación exterior del Japón es actualmente más difícil.
"Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей.
"¿Sabe qué?, está trabajando en algo que es muy difícil.
Это объяснение сложной задачи, которую я вам задал:
Estos son los resultados del problema difícil que les di:
Кроме того, ему пришлось действовать в устойчиво сложной обстановке:
También ha tenido que gobernar en un ambiente persistentemente difícil:
Национальная команда успешно справилась с самой сложной задачей сезона!
¡El equipo de fútbol cumple con el cometido más difícil de toda la temporada!
Оба этих набора тенденций делают управление терроризмом более сложной задачей.
Ambas tendencias hacen que el manejo del terrorismo sea más difícil.
Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно:
El reto más difícil es redefinir el criterio fiscal, pero hay algo muy claro:
Страны, которые уже совершили данный прыжок, оказались в более сложной ситуации.
Para aquellos países que ya dieron el salto, las opciones son más difíciles.
Да, я работала в очень сложной ситуации, когда было очень опасно.
Sí, estaba trabajando en una situación difícil muy peligrosa.
Поэтому какой бы сложной ни была демократия, я в нее верю.
Así que, la democracia, tan difícil como es, yó creo en ella.
Но такая стратегия не должна быть сложной в выполнении и слишком дорогой.
Pero tal estrategia no debería ser ni difícil de implementar ni tan cara que resulte prohibitiva.
Если задуматься, до появления GPS и радаров это было очень сложной задачей.
Si lo pensamos, antes del GPS y el radar, obviamente era un problema muy difícil.
Если следовать разумной политике, то сдерживание дефляции не должно быть сложной проблемой.
Con políticas sólidas, no debería ser difícil controlar la deflación.
Какой бы сложной ни была ситуация, в ней находятся путь и решение.
Por muy difícil que sea la situación, se le encuentra un modo y una solución.
В результате, палестинцы столкнулись с наиболее сложной задачей, начиная с 1948 г.
En consecuencia, los palestinos enfrentan su desafío más difícil desde 1948.
Заключить маленькое солнце в ларец является чрезвычайно сложной задачей по трем основным причинам.
Confinar un poco de sol dentro de una caja es una tarea extremadamente difícil por tres razones principales.
Это может быть наиболее сложной задачей, и принадлежит, главным образом, к сфере ответственности европейцев.
Ésa puede ser la tarea más difícil y es principalmente un cometido de los europeos.
Третья сюжетная линия, которую я создал около полутора лет назад, была, наверное, самой сложной.
La tercera historia que hice hace un año y medio probablemente fue la más difícil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert