Sentence examples of "сложностей" in Russian with translation "complejidad"

<>
Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей. Vamos a abrir vistas de entendimiento, complejidades, cosas difíciles.
Мы должны перейти от всех этих сложностей к общим принципам и целям. Tenemos que migrar de toda esta complejidad hacia principios generales y objetivos.
Поэтому мы по-прежнему находимся на начальной ступени открытия сложностей нашей Земли и того, что за ее пределами. Así que aún estamos en el comienzo del surgimiento de la complejidad de nuestra Tierra y más allá.
Для раскрытия разума и всех сложностей нужно преодолеть долгий путь, как здесь на Земле, так и, вероятно, далеко за ее пределами. El desarrollo de la inteligencia y complejidad aún tiene un camino inmenso por recorrer, aquí en la Tierra y más allá.
Для тех из нас, кто не в курсе скрытых сложностей военного вмешательства НАТО в Афганистане, положение в стране - и во всей Центральной Азии - вызывает крайнее беспокойство. A quienes no estamos al corriente de las complejidades ocultas de la intervención militar de la OTAN en el Afganistán, la situación en ese país -y en toda el Asia central- es extraordinariamente preocupante.
было много банкротств, недопонимания, информационных нестыковок и сложностей, поведение также было противоречивым, но участникам рынка, регулирующим органами и ученым так и не пришло в голову, что совокупным эффектом может стать коллапс системы. hubo muchos fracasos, malas percepciones, asimetrías de información y complejidades, así como una buena dosis de comportamiento repugnante, pero nunca se les ocurrió a los participantes del mercado, reguladores o académicos que el efecto añadido sería prácticamente un colapso del sistema.
Это означает, что администрация Ху Цзиньтао может обнаружить, что у нее связаны руки, и оказаться не в состоянии найти компромиссное решение в ситуации, которая и без того полна сложностей и нюансов, и управлять которой не становится легче с течением времени. Eso significa que el gobierno de Hu Jintao podría encontrarse con las manos atadas e incapacitado para lograr una solución de transacción en una situación que ya está cargada de matices y complejidad y no da señales de mejorar con el paso del tiempo.
Я эколог, я изучаю сложности. Soy ecologista y estudio la complejidad.
хотя и имеет потрясающую сложность. a pesar de que es remarcable en su complejidad.
Вторая ахиллесова пята - повышение уровня сложности. El segundo talón de Aquiles es la complejidad.
Можно написать целые труды о сложности. Uno puede escribir artículos sobre la complejidad.
И, что интересно, сложность всё увеличивается. Curiosamente, la complejidad se encuentra sumamente desarrollada.
И таким образом, сложность строится поэтапно. Y de esta manera se construye la complejidad paso a paso.
вездесущность, разнообразие, специализация, сложность и социализация. la omnipresencia, la diversidad, la especialización, la complejidad y la socialización.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю. La Constitución confina esas complejidades en la Historia.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения. Tratando de esquivar la complejidad, nos hemos dedicado a buscar soluciones simples.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. Así, cruzamos el cuarto umbral de complejidad.
Однако за этой сложностью скрывается простая истина: Sin embargo, dentro de la complejidad, existe una verdad muy simple:
То что нас окружает ошеломляет своей сложностью. Vemos a nuestro alrededor una complejidad pasmosa.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира. El primero tiene relación con la complejidad y vulnerabilidad de nuestro mundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.