Sentence examples of "собранных" in Russian with translation "juntar"

<>
Мария собирает деньги в копилку. María junta dinero en una alcancía.
Как собрать этих людей вместе для совместной работы? ¿Cómo juntamos a toda esa gente para que aporte a esa labor?
Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой. Juntamos a estos chicos y empezamos a intentar resolver esto.
соберите детей на ковре и предупредите об опасностях горячей воды. juntar a los estudiantes en una alfombra y advertirles de los peligros del agua caliente.
Мы собрали вместе карикатуристов из разных частей Кот-д'Ивуара. Juntamos a caricaturistas de todas partes en Costa de Marfil.
никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан. no podrán juntar todo el plástico y reparar el océano.
и, по возможности, собирать средства для сообществ в других регионах планеты. Y luego, si pueden, tal vez junten dinero para ayudar a comunidades en otras partes del mundo.
И я все это собрал вместе, эту страсть с альтернативной энергией. Y yo junté todo esto, la pasión por la energía alternativa.
Они показывают нам фильтровальную бумагу, на которую они собрали кровь животных. Nos muestran el papel filtro que han usado para juntar la sangre de los animales.
Мы их собрали вместе, и я покажу, как выглядит этот синтез. Hemos juntado todo en una sola cosa y les mostraré el aspecto de esa síntesis.
Я думал, что достаточно знаменит, чтобы собрать нужную сумму за месяц, Creí que era tan famoso que juntaría el dinero en un mes.
И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера: Y si se ponen muchas de ellas juntas, se tiene la esencia de la computadora moderna.
И собираете огромное количество информации о температуре людей, находящихся в центре сети. Y uno junta ingentes cantidades de información de la temperatura de la gente pero de los individuos del centro.
Теслер собрал их после первой экскурсии по фабрике и спросил, есть ли вопросы. Después de una visita inicial al lugar los juntó a todos y les preguntó si tenían preguntas.
В данном случае Ганс собрал данные, которые нашёл на сайте ООН и других. En este caso, Hans juntó un montón de datos los tomó de todo tipo de sitios web de Naciones Unidas o parecidos.
16 октября 1962 года Президент Джон Кеннеди собрал своих ближайших советников в Белом Доме. El 16 de octubre de 1962, el Presidente John F. Kennedy llamó a junta a sus asesores más cercanos en la Casa Blanca.
Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом, Y la razón por la cual nos juntaron no fue porque compartíamos un estilo artístico o un gusto literario.
Это карта с собранными на ней старейшими живыми организмами, так чтобы было понятно, где они. Este es un mapa en que he juntado los seres vivos más antiguos, así que pueden hacerse una idea de dónde están;
Если теперь собрать все это воедино клетки, ткани, роботы Вы начинается задаваться весьма странными вопросами Y cuando pones estas cosas juntas, cuando juntas a las células, la manipulación de tejido biológico y la mecánica, empiezan a surgir algunas preguntas realmente extrañas.
Я собрала небольшую группу людей, для которых фраза "это невозможно" была вызовом, перед которым нельзя устоять. Junté a un pequeño grupo de personas para quienes el lema "No puede hacerse" era un desafío irresistible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.