Sentence examples of "событии" in Russian

<>
Сайты в Интернете, на которых упоминалось об этом событии, были закрыты. Se clausuran los sitios web que hablan de los acontecimientos de 1989.
Он мог рассказать о любом событии так, что вы чувствовали, что находитесь там. Él podía contar una historia sobre un evento, y hacerte sentir como si estuvieras ahí en ese momento.
Выделение дополнительных средств на решение проблем продовольственной безопасности, помимо прочего, должно являться одним из ключевых пунктов финансового пакета, который ЕС будет твердо поддерживать на следующем важном событии в календаре саммитов: El aumento de la dotación financiera destinada a combatir, entre otros, los problemas de seguridad alimentaria debería ser uno de los principales resultados de los programas financieros que la UE respalda con fuerza de cara al próximo gran acontecimiento del calendario de Cumbres:
Но в каждом событии, в конце этого года, в начале следующего, мы получим в результате стабильное равновесие. Pero en cualquier evento, al final de este año, al principio del siguiente, llegamos a un resultado equilibrado y estable.
В течение 30 лет я жил среди народа чинчеро, и я много раз слышал о событии, в котором хотел принять активное участие. Pasé 30 años viviendo entre el pueblo Chincherro y había escuchado de un evento en el que siempre quise participar.
Они сделали ставку на то, что если вокруг вас миллионы людей, которые сообщают, что они делают и что происходит вокруг них, то у вас есть огромный ресурс, содержащий информацию о любой теме или событии в реальном времени. Y se basaron en el hecho de que si existen un millón de personas alrededor del mundo hablando sobre lo que están haciendo y lo que pasa en sus alrededores, tienes una increíble fuente de información sobre cualquier tópico o evento en el mismo momento en que este ocurre.
Данная встреча - это хорошее событие. La reunión es un acontecimiento bienvenido.
это важнейшее событие того года. fue el evento más importante que ocurrió ese año.
Это решающее событие во Франции. Este es un suceso crítico en Francia.
События показали ошибочность таких утверждений: Los hechos demostraron que estaban equivocados:
В лучшем случае, это ряд разных событий. En el mejor de los casos, el historial es variado.
Годовщина тех событий - 24 апреля. El aniversario de esos acontecimientos es el 24 de abril.
Данное событие было тщательно срежиссировано. El evento se planeó al detalle.
В конце концов, посмотрите на эти события: Al fin y al cabo, veamos estos sucesos:
Последние события в трех странах подчеркнули важность этого вопроса. Los hechos recientes acontecidos en tres países pusieron de manifiesto la importancia de esta pregunta.
Мы сосредоточились на худшем сценарии развития событий. Nos hemos centrado en el peor de los casos.
Потом события обогнали нерешительность Конгресса A continuación, la indecisión del Congreso fue superada por los acontecimientos.
Эта проблема присуща маловероятным событиям. Hay un problema intrínseco con eventos de baja probabilidad.
При виде разворачивающихся в Турции событий возникает вопрос: Mientras los sucesos se desarrollan en Turquía, debemos preguntarnos:
ПРИНСТОН - Знаменательное событие произошло в Лондоне в самом разгаре сентябрьского финансового обвала. PRINCETON - En medio de la crisis financiera de septiembre, ocurrió en Londres un hecho remarcable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.