Sentence examples of "создавать" in Russian with translation "crear"

<>
Математики начали создавать несуществующие формы. Los matemáticos comenzaron a crear formas que no existían.
Начали создавать приложения в Facebook. Se crearon aplicaciones de Facebook.
Архитекторы, например, хотят создавать прототипы зданий. Los arquitectos, por ejemplo, quieren crear prototipos de edificios.
Они начали создавать свои видео игры. Comenzaron a crear sus propios video juegos.
Они могут уничтожать, но не создавать. Pueden destruir, pero no crear.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование. Pero incluso lo más importante, que necesitas saber es cómo crear una narración visual.
И затем мы начнём создавать счастливую планету. Y entonces comenzaremos a crear un planeta feliz.
что для их проявления надо создавать условия. Tienes que crear las circunstancias donde ellos surjan por si mismos.
Это новый мир, который мы хотим создавать. Ese es el nuevo mundo que queremos crear.
И в-третьих, вы можете создавать собственные путешествия: Y tercero, pueden crear sus propios recorridos:
Но я и не хотел создавать "умное" устройство. Mi intención no es crear un objeto muy inteligente.
Творить - создавать что-то, что никогда не существовало раньше. Crear es hacer algo que nunca antes existió.
Ну, и как еще мы можем создавать новые идеи? ¿Y de qué otro modo podemos crear nuevas ideas?
В любом случае, создавать такую колонну сейчас уже поздно. En cualquier caso, ahora es demasiado tarde para crear semejante pilar.
И самый лучший способ сделать это - создавать рабочие места. Y la mejor manera de hacer eso es ayudándoles a crear puestos de trabajo.
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые. Es una manera de explorar las posibilidades y oportunidades y crear más.
Так что теперь можно очень легко создавать единичные изделия. Por eso ahora se pueden crear piezas únicas con facilidad.
Мы все любим друг друга и любим создавать музыку. Todos nos queremos y nos encanta crear música.
Художникам нравится создавать впечатление симметрии, а затем его разрушать. Pero lo que los artistas gustan de hacer es crear expectativas de simetría y luego quebrarlas.
Нам нужно начать снова создавать процессы, вместо создания объектов. Necesitamos volver a crear procesos en vez de firmar objetos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.