Sentence examples of "солдатом" in Russian
Он был солдатом, учителем, политиком, вице-мэром и бизнесменом.
Ha sido soldado, maestro, político, vicealcalde y empresario.
Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии.
Yo era un soldado joven durante las últimas guerras imperiales británicas.
И про себя я думала, что "участвовать" в войне значит быть солдатом.
Y en mi cabeza "estar" en la guerra era ser un soldado.
Мой отец был солдатом, а мой дядя был рыбаком и также браконьером.
Y mi padre era soldado, y mi tío pescador y también furtivo.
Доказательство того, что в музыке есть сила, я нашёл, когда был солдатом.
Un testimonio de cómo descubrí que la música es poderosa es de cuando era todavía un soldado, en aquel entonces.
В то время у меня была жажда к знаниям - я даже поступил в университет - я оставался ценным солдатом.
Aunque tenía una gran inquietud por recibir una educación e incluso me suscribí a la universidad, seguí siendo valioso como soldado.
Но мой друг по имени Эммануэль, который был значительно старше меня, который был несовершеннолетним солдатом во время войны в Биафре, решил пойти со мной.
Pero un amigo, llamado Emanuel, que era bastante mayor que yo, que había sido un niño soldado en la guerra de Biafra, decidió venir conmigo.
В дополнение к насилию со стороны американских солдат, как в тюрьмах, так и за их пределами, женщины в Ираке ежедневно сталкиваются с насилием со стороны боевиков под прикрытием религии и ampquot;освобожденияampquot;.
Sumada a la violencia perpetrada por las tropas estadounidenses dentro y fuera de las prisiones, las mujeres en Irak enfrentan diariamente la violencia de los militantes bajo la apariencia de la religión y la "liberación".
Затем солдаты забирали половину доходов.
Después los soldados se quedan con la mitad de los beneficios.
Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Enviar más soldados sólo servirá para agravar el error.
ознаменовала преобразование солдата в государственного деятеля.
señaló la transformación del soldado en estadista.
Не солдатами, подготовленными к этой миссии.
No son soldados preparados para esta misión en absoluto.
Установить с солдатами крепкие, доверительные отношения?
y al mismo tiempo crear un vínculo con los soldados?
Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы
Los soldados serbios muertos eran recogidos después de una batalla.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert