Sentence examples of "спадам" in Russian with translation "recesión"

<>
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Los optimistas predicen una recesión del segundo tipo;
Политика сокращений только усиливает спад. Las políticas contraccionistas sólo exacerban la recesión.
Сегодняшний спад является довольно сложным: Esta recesión es compleja:
экономический спад подходил к концу. la recesión estaba acabando.
Мир в Состоянии Экономического Спада Ahora, un Mundo en Recesión
Любой спад будет коротким и ограниченным. Cualquier recesión sería, muy probablemente, corta y limitada.
Это может предотвратить спад мировой экономики. Con eso se podría evitar que la economía mundial cayera en la recesión.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. Abundan las señales que apuntan hacia una desaceleración inminente, inclusive una recesión.
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад. Ahora se encuentra claramente en un nivel que casi supone una recesión.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения. La recesión económica cada vez más profunda está destinada a catalizar el cambio político.
Экономика ведущих стран вступает в период спада. Las principales economías del mundo están entrando en recesión.
В тесной близости со спадом третьего вида Encuentros Cercanos con Recesiones del Tercer Tipo
Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости. La recesión de 2008 se desencadenó debido al colapso de la burbuja inmobiliaria.
Этот угрожающий глобальный спад подпитывают сразу несколько факторов: Esta recesión global que se vislumbra está alimentada por varios factores:
У нас уже есть полномасштабный глобальный экономический спад. Ya tenemos una recesión global hecha y derecha.
Такое обесценивание активов может стать причиной возможного спада. Este colapso de los activos es lo que explica la posible recesión.
Эта история берет начало в спаде 2001 года. Todo se remonta a la recesión de 2001.
Но в данном случае мы имеем глобальный синхронный спад. Sin embargo, la recesión global de hoy ocurre en todos lados al mismo tiempo.
Финансовый кризис и усугубляющийся экономический спад создали множество препятствий. La crisis financiera y la recesión que se agrava han creado muchos retos.
Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию. Las recesiones tienen efectos depuradores importantes que ayudan a facilitar las penosas reestructuraciones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.