Sentence examples of "способах" in Russian with translation "método"

<>
И это при старой технике и способах поставки. Bien, eso fue con tecnologías y métodos de entrega muy antiguos.
И поэтому, когда Йохай говорит о новых способах организации, он в точности описывает википедию. Así que cuando Yochai habla de nuevos métodos de organización, está describiendo justamente Wikipedia.
Появилась потребность в более изощренных способах запугивания людей, и вряд ли существует более действенный механизм устрашения диссидентского движения, чем угроза помещения в учреждение для психически больных правонарушителей. era necesario encontrar mecanismos más sofisticados para inducir el miedo en su gente y descubrieron que hay pocos métodos más efectivos contra la actividad disidente que la amenaza de confinamiento en una institución para criminales considerados enfermos mentales.
Это проверенный способ сбросить вес. Este es un método comprobado para bajar de peso.
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Это основной способ борьбы с передачей бедности между поколениями. Ése es el método básico de acabar con la transmisión intergeneracional de la pobreza.
Поэтому нам пришлось придумать способ, чтобы ускорить этот процесс. Así que tuvimos que desarrollar un método para tratar de hacer esto más rápido.
Я предлагаю особый способ, как можно быстро это сделать. Trabajo con un método especial para hacerlo, rápido.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека. Con el mismo método, podemos hacer que de vueltas alrededor de una persona.
Поэтому нам нужен социальный способ нахождения ответов на эти вопросы. Necesitamos un método social para encontrar la solución.
Он был бы лишь составляющей частью способов поощрения и поддержки исследований. Sería parte de la variedad de métodos para alentar y respaldar la investigación.
И это делается способом, который мы не всегда до конца понимаем. De hecho, a veces emplea métodos que ni siquiera entendemos bien.
Ни одно общество пока не выработало широко признанного способа распознания лже-мудрости. Ninguna sociedad ha creado todavía un método plenamente confiable para mantener un registro de la expertocracia.
Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения? ¿Volveríamos a ser más como los animales, con métodos más primitivos de comunicación?
единственный способ контролировать бюрократию - это навсегда избавиться от как можно большего числа бюрократов. el único método que hay para controlar a los burócratas es deshacerse de cuantos sea posible, permanentemente.
В своем расследовании я видела, насколько Талибан усовершенствовал способы вербовки и обучения детей. Yo, en mi investigación he notado que el Talibán ha perfeccionado el método de alistamiento y entrenamiento de estos chicos.
И, конечно, многие дизайнеры, многие частные дизайнеры, достигают того же гораздо более органичным способом. Bueno, por supuesto, muchos diseñadores, diseñadores individuales, llegan a esto con un método más orgánico.
Система простого большинства до сих пор представляет собой наиболее эффективный способ обеспечения нормальной смены власти. El sistema en el que gana quien obtiene más votos sigue siendo el método más efectivo de asegurar un cambio ordenado.
Один из этих способов особенно интересен и я его очень часто использую, это процесс эволюции. Un método particularmente interesante, que he estado usando últimamente, es la evolución misma.
Европейцы одинаково оценивают многие мировые проблемы и часто выдвигают одинаковые способы и стратегии их решения. Los europeos tienen una visión común de muchos de los problemas del mundo y con frecuencia formulan métodos y estrategias comunes para afrontarlos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.