Sentence examples of "справедлив" in Russian
Подобным образом, отказ на требование палестинских беженцев о праве их возвращения в Израиль понятен, логичен и справедлив.
Asimismo, el rechazo a la pretensión de los refugiados palestinos de un derecho de regreso a Israel propiamente dicho es comprensible, lógica y justa.
Что надо сделать, так это разделить эти достижения таким способом, который будет справедлив и выполним для всех стран.
Lo que queda por hacer es compartir estos esfuerzos de una forma que sea justa y realizable para todos los países.
ее положительные результаты были более справедливо распределены;
sus frutos se distribuyeron más equitativamente;
Демократия является эффективной, только если существует справедливое описание обсуждаемых проблем.
La democracia funciona sólo si los temas que se debaten se informan de manera imparcial.
Наконец, распределение дохода в Африке должно стать более справедливым.
Finalmente, la distribución del ingreso en Africa debe de ser más equitativa.
Подчеркивая положительные модели судебного процесса и юридической защиты, суды могут стимулировать спрос общественности на отечественные трибуналы, которые осуществляют справедливый и эффективный суд.
Al poner de relieve modelos positivos de celebración de juicios y de defensa legal, los juicios pueden estimular la demanda pública de tribunales nacionales que impartan justicia imparcial y eficazmente.
Такое неравное инвестирование не является ни справедливым, ни эффективным.
Esa desigual inversión no es equitativa ni eficiente.
Несмотря на медленное начало, он собрал поразительное количество досье по привлечению к судебной ответственности около 80 обвиняемых и предоставлению им по существу справедливых судебных процессов, включая генералов, глав государств и жестоких комендантов лагерей военнопленных.
Pese a la lentitud con la que arrancó, ha acumulado una ejecutoria admirable con la presentación ante la justicia y la celebración de juicios fundamentalmente imparciales de unos 80 acusados, incluidos generales, jefes de Estado y brutales comandantes de campos de prisioneros.
Мы думали, что Европа верит в справедливое разрешение своих проблем.
Pensábamos que Europa estaba convencida de la necesidad de compartir sus cargas equitativamente.
Мы способны создавать устойчивые, справедливые и заботливые политические системы, экономику и общество.
Ciertamente, somos capaces de construir sistemas, economías y sociedades sostenibles, equitativas y compasivas.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
En lugar de ello, refleja la exigencia de un orden legal internacional justo.
Необходимо, чтобы Еврокомиссия распределяла все обязательства между 27 членами ЕС равномерно и справедливо.
Es absolutamente necesario que la Comisión Europea distribuya todas las cargas equitativamente entre los 27 miembros de la UE.
Это улучшит наши способности решать глобальные проблемы и повысит вероятность создания справедливого мира.
Esto beneficiaría nuestra capacidad para enfrentar los desafíos globales y mejorar nuestras perspectivas de crear un mundo más equitativo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert