Sentence examples of "счастливых" in Russian with translation "feliz"

<>
Несколько счастливых семей - это счастливый район. Y un montón de familias felices en un barrio forma una comunidad feliz.
Когда я туда пришел, там был ноль счастливых клиентов. Cuando llegué ahí, no teníamos ningún cliente feliz.
Несколько счастливых районов вместе составляют счастливый город и счастливый мир. Un montón de comunidades felices juntas es una ciudad feliz y un mundo feliz.
Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж. Por ejemplo, en los matrimonios más felices la esposa es más delgada y guapa que el marido.
Около шести лет назад мы стали ставить тот же вопрос по поводу исключительно счастливых людей: Y desde hace seis años comenzamos a preguntarnos sobre las personas extremadamente felices:
Вот почему супруги в счастливых браках видят своего мужа или жену более красивыми, чем могли бы подумать другие. Es por eso que los cónyuges de matrimonios felices tienden a pensar que sus esposos y esposas se ven mucho mejor de lo que el resto piensa.
Результаты первого исследования людей счастливых в любви получили широкое распространение, поэтому я не буду много о них говорить. Nuestro primer estudio de personas que estaban felizmente enamoradas ha sido ampliamente divulgado, por lo tanto voy a hablar muy poco sobre este.
Когда год спустя я лично познакомился с Хэрриет на конференции TED, она через интернет заказала для нас, счастливых обладателей редкого гаплотипа, тематические футболки. Cuando conocí a Harriet en persona al año siguiente en una TED Conference ella vino con camisetas de feliz haplotipo que compró en línea.
Я тоже думал, что вся еда приходит из этих счастливых, маленьких ферм, где свинки валяются в грязи, а коровы пасутся на зеленой траве весь день. Solía pensar que todos los alimentos provenían de estas granjitas felices, con cerdos en el barro y vacas pastando en la hierba todo el día.
Мировые лидеры, кажется, не склонны бойкотировать Олимпийские Игры в Пекине в августе этого года, или даже церемонию открытия, которая выдвинет на первый план политику Китая, нацеленную на "гармоничное общество и гармоничный мир", и, конечно же, покажет представления счастливых национальных меньшинств, включая жителей Тибета. Los líderes mundiales parecen estar en contra de un boicot a los Juegos Olímpicos de Beijing en agosto o incluso a la ceremonia de apertura, que pondrá de relieve las políticas de China orientadas hacia "una sociedad y un mundo armoniosos" y en la que con seguridad habrá representaciones artísticas realizadas por minorías nacionales felices, incluidos los tibetanos.
И тогда я развлекаюсь историями о великолепных океанских закатах, которыми можно любоваться прямо с крыльца, о видах на целые поля красочных диких цветов на склонах гор и о счастливых встречах семьи после разлуки в прекрасном месте для уединения (также как и о проблемах с водопроводом). Entonces me veo entretenido con historias de preciosas puestas de sol en el océano contempladas desde el porche, vistas de extensiones de coloridas flores silvestres en laderas de montañas y felices reuniones familiares en lugares hermosos y aislados (además de problemas de fontanería).
Я очень счастлив с тобой. Soy muy feliz contigo.
Надеюсь, ты будешь счастлив всегда. Espero que seas feliz por siempre.
Я счастлив сегодня представить её. Estoy feliz, hoy, de presentarles a mi madre.
Я счастлив со своей подругой. Estoy feliz con mi novia.
Оз счастлив, что бросил физику. Oz está feliz de haber abandonado la física.
Я уверена, что он счастлив. Estoy segura de que él es feliz.
Я очень счастлив быть здесь. Y estoy muy feliz de estar aquí.
Я так счастлива быть здесь. Estoy muy feliz de estar aquí.
Юми счастлива, не так ли? Yumi es feliz, ¿verdad?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.